home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mac Easy 2010 May / Mac Life Ubuntu.iso / casper / filesystem.squashfs / usr / share / gnome / help / ekiga / el / ekiga.xml
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2009-05-05  |  56.1 KB  |  780 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
  2. <!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
  3. <!ENTITY app "Ekiga">
  4. <!ENTITY appversion "3.00">
  5. <!ENTITY manrevision "3.00">
  6. ]>
  7. <!-- Begin -->
  8. <article id="index" lang="el">
  9. <articleinfo>
  10. <title><application>Ekiga</application> Manual 3.00 </title>
  11.  
  12. <copyright><year>2003-2008</year><holder>Damien Sandras</holder></copyright>
  13. <copyright><year>2003-2004</year><holder>Matthias Redlich</holder></copyright>
  14. <copyright><year>2003-2004</year><holder>Christopher Warner</holder></copyright>
  15. <!-- translators: uncomment this:
  16.  
  17. <copyright>
  18. <year>2002</year>
  19. <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  20. </copyright>
  21.  
  22. -->
  23.  
  24. <revhistory>
  25. <revision> 
  26. <revnumber>Ekiga Manual 3.0</revnumber> 
  27. <date>2008-08-31</date> 
  28. <revdescription> 
  29. <para role="author">Damien Sandras</para> 
  30. </revdescription> 
  31. </revision>
  32. <revision>
  33. <revnumber>ŒïŒ≥œáŒµŒπœÅŒØŒ¥ŒπŒø Ekiga 2.0</revnumber> 
  34. <date>2006-01-22</date> 
  35. </revision>
  36. </revhistory>
  37.  
  38. <publisher>
  39. <publishername>Damien Sandras</publishername>
  40. <address><email>dsandras@seconix.com</email></address>
  41. </publisher>
  42. <publisher>
  43. <publishername>Christopher Warner</publishername>
  44. <address><email>zanee@kernelcode.com</email></address>
  45. </publisher>
  46. <publisher>
  47. <publishername>Matthias Redlich</publishername>
  48. <address><email>m-redlich@t-online.de</email></address>
  49. </publisher>
  50.  
  51. <authorgroup>
  52. <author role="maintainer">
  53. <firstname>Damien</firstname>
  54. <surname>Sandras</surname>
  55. </author>
  56. <author>
  57. <firstname>Christopher</firstname>
  58. <surname>Warner</surname>
  59. <othername>zanee</othername>
  60. </author>
  61. <author>
  62. <firstname>Matthias</firstname>
  63. <surname>Redlich</surname>
  64. </author>
  65. </authorgroup>
  66.  
  67. <releaseinfo>
  68. This documentation is for version 3.00 of Ekiga.
  69. </releaseinfo>
  70.  
  71. <abstract role="description">
  72. <para>Œ§Œø Ekiga ŒµŒØŒΩŒ±Œπ ŒºŒπŒ± ŒµœÜŒ±œÅŒºŒøŒ≥ŒÆ œÜœâŒΩŒ∑œÇ ŒµœÄŒØ ŒôŒ°, œÑŒ∑ŒªŒµœÜœâŒΩŒØŒ±œÇ ŒµœÄŒØ ŒôŒ° Œ∫Œ±Œπ œÉœÖŒΩŒµŒ¥œÅŒπŒ¨œÉŒµœâŒΩ ŒºŒ≠œÉœâ Œ≤ŒØŒΩœÑŒµŒø, ŒºŒµ œÖœÄŒøœÉœÑŒÆœÅŒπŒæŒ∑ œÄŒøŒªŒªœéŒΩ Œ∫œâŒ¥ŒπŒ∫ŒøœÄŒøŒπŒ∑œÑœéŒΩ ŒÆœáŒøœÖ (audio codecs) Œ∫Œ±Œπ Œ≤ŒØŒΩœÑŒµŒø (video codecs).</para>
  73. </abstract>
  74. </articleinfo>
  75.  
  76. <indexterm zone="index">
  77. <primary>Ekiga</primary>
  78. </indexterm>
  79. <indexterm zone="index">
  80. <primary>Ekiga</primary>
  81. </indexterm>
  82. <indexterm zone="index">
  83. <primary>Ekiga</primary>
  84. </indexterm>
  85.  
  86. <!-- INTODUCTION          -->
  87. <!-- What is &app; -->
  88.  
  89. <section id="ekiga-introduction">
  90. <title>Εισαγωγή</title>
  91.  
  92. <section><title>Ekiga</title>
  93. <para>Œ§Œø <application>Ekiga</application> ŒµŒØŒΩŒ±Œπ ŒºŒπŒ± ŒµœÜŒ±œÅŒºŒøŒ≥ŒÆ œÜœâŒΩŒÆœÇ ŒµœÄŒØ ŒôŒ°, œÑŒ∑ŒªŒµœÜœâŒΩŒØŒ±œÇ ŒµœÄŒØ ŒôŒ° Œ∫Œ±Œπ Œ≤ŒπŒΩœÑŒµŒø-œÉœÖŒΩŒµŒ¥œÅŒπŒ¨œÉŒµœâŒΩ Œ≥ŒπŒ± œÑŒø Linux Œ∫Œ±Œπ œÑŒ± Œ¨ŒªŒªŒ± Unix-ŒøŒµŒπŒ¥ŒÆ (œÄ.œá. BSD, OpenSolaris ŒÆ MacOSX).  ŒìœÅŒ¨œÜœÑŒ∑Œ∫Œµ Œ±œÄœå œÑŒøŒΩ Damien Sandras Œ∫Œ±Œπ Œ±Œ∫ŒøŒªŒøœÖŒ∏ŒµŒØ œÑŒ∑ŒΩ Œ¨Œ¥ŒµŒπŒ± GNU/GPL.</para>
  94.  
  95. <para>
  96. Ekiga is able to use modern Voice over IP protocols like SIP and H.323. It supports all major features defined by those protocols like <emphasis>call hold</emphasis>, <emphasis>call transfer</emphasis>, <emphasis>call forwarding</emphasis>, ... It also supports <emphasis>instant messaging</emphasis>, and <emphasis>presence</emphasis>. It also has advanced support for <emphasis>NAT traversal</emphasis>.
  97. Ekiga supports the best <emphasis>free</emphasis> audio and video codecs, and has wideband support for a superior audio quality, together with echo cancellation.
  98. </para>
  99. </section>
  100.  
  101. <section><title>SIP Œ∫Œ±Œπ H.323</title>
  102. <para>Œ†œÅœâœÑœåŒ∫ŒøŒªŒªŒø ŒàŒΩŒ±œÅŒæŒ∑œÇ Œ£œÖŒΩœåŒ¥ŒøœÖ (Session Initiation Protocol--SIP) ŒµŒØŒΩŒ±Œπ Œ≠ŒΩŒ± œÄœÅœâœÑœåŒ∫ŒøŒªŒø œÄŒøœÖ Œ±ŒΩŒ±œÄœÑœçœáŒ∏Œ∑Œ∫Œµ Œ±œÄœå œÑŒ∑ŒΩ ŒüŒºŒ¨Œ¥Œ± ŒïœÅŒ≥Œ±œÉŒØŒ±œÇ IEFT MMUSIC Œ∫Œ±Œπ œÄœÅŒøœÑŒ¨Œ∏Œ∑Œ∫Œµ œâœÇ Œ≠ŒΩŒ± œÉœÑŒ¨ŒΩœÑŒ±œÅŒΩœÑ Œ≥ŒπŒ± œÑŒ∑ŒΩ Œ≠ŒΩŒ±œÅŒæŒ∑, œÑŒ∑ŒΩ œÑœÅŒøœÄŒøœÄŒøŒØŒ∑œÉŒ∑ Œ∫Œ±Œπ œÑŒµœÅŒºŒ±œÑŒπœÉŒºœå ŒºŒπŒ±, Œ¥ŒπŒ±Œ¥œÅŒ±œÉœÑŒπŒ∫ŒÆœÇ œÉœÖŒΩŒµŒ¥œÅŒØŒ±œÇ œáœÅŒÆœÉœÑŒ∑ Œ∑ ŒøœÄŒøŒØŒ± œÄŒµœÅŒπŒªŒ±ŒºŒ≤Œ¨ŒΩŒµŒπ œÉœÑŒøŒπœáŒµŒØŒ± œÄŒøŒªœÖŒºŒ≠œÉœâŒΩ œåœÄœâœÇ Œ≤ŒØŒΩœÑŒµŒø, œÜœâŒΩŒÆ, Œ¨ŒºŒµœÉŒ∑ ŒµœÄŒπŒ∫ŒøŒπŒΩœâŒΩŒØŒ±, Œ¥ŒπŒ∫œÑœÖŒ±Œ∫Œ¨ œÄŒ±ŒπœáŒΩŒØŒ¥ŒπŒ± Œ∫Œ±Œπ ŒµŒπŒ∫ŒøŒΩŒπŒ∫ŒÆ œÄœÅŒ±Œ≥ŒºŒ±œÑŒπŒ∫œåœÑŒ∑œÑŒ±.  Œ§ŒøŒΩ ŒùŒøŒ≠ŒºŒ≤œÅŒπŒø œÑŒøœÖ 2000 œÑŒø SIP Œ≠Œ≥ŒπŒΩŒµ Œ¥ŒµŒ∫œÑœå œâœÇ œÄœÅœâœÑœåŒ∫ŒøŒªŒªŒø œÉŒ∑ŒºŒ±œÑŒøŒ¥œåœÑŒ∑œÉŒ∑œÇ 3GPP Œ∫Œ±Œπ œâœÇ ŒºœåŒΩŒπŒºŒø œÉœÑŒøŒπœáŒµŒØŒø œÑŒ∑œÇ Œ±œÅœáŒπœÑŒµŒ∫œÑŒøŒΩŒπŒ∫ŒÆœÇ IMS.  ŒïŒØŒΩŒ±Œπ Œ≠ŒΩŒ± Œ±œÄœå œÑŒ± Œ∑Œ≥ŒµœÑŒπŒ∫Œ¨ œÄœÅœâœÑœåŒ∫ŒøŒªŒªŒ± œÉŒ∑ŒºŒ±œÑŒøŒ¥œåœÑŒ∑œÉŒ∑œÇ Œ≥ŒπŒ± œÑŒ∑ŒΩ Œ¶œâŒΩŒÆ ŒµœÄŒØ ŒôŒ°.</para>
  103.  
  104. <para>Œ§Œø Œó323 Œ¥Œ∑ŒºŒπŒøœÖœÅŒ≥ŒÆŒ∏Œ∑Œ∫Œµ Œ±œÅœáŒπŒ∫Œ¨ œéœÉœÑŒµ ŒΩŒ± œÄŒ±œÅŒ¨œÉœáŒµŒπ Œ≠ŒΩŒ± ŒºŒ∑œáŒ±ŒΩŒπœÉŒºœå Œ≥ŒπŒ± œÑŒ∑ŒΩ ŒºŒµœÑŒ±œÜŒøœÅŒ¨ ŒµœÜŒ±œÅŒºŒøŒ≥œéŒΩ œÄŒøŒªœÖŒºŒ≠œÉœâŒΩ ŒºŒ≠œÉœâ ŒîŒπŒ∫œÑœçœâŒΩ ŒúŒµŒ≥Œ¨ŒªŒ∑œÇ Œ†ŒµœÅŒπŒøœáŒÆœÇ(LAN), Œ±ŒªŒªŒ¨ Œ≥œÅŒÆŒ≥ŒøœÅŒ± ŒµŒæŒµŒªŒØœáŒ∏Œ∑Œ∫Œµ œÉŒµ ŒµœÅŒ≥Œ±ŒªŒµŒØŒø Œ≥ŒπŒ± œÑŒπœÇ Œ±œÖŒæŒ±ŒΩœåŒºŒµŒΩŒµœÇ Œ±ŒΩŒ¨Œ≥Œ∫ŒµœÇ œÑœâŒΩ Œ¥ŒπŒ∫œÑœçœâŒΩ VoIP.  ŒàŒΩŒ± ŒπœÉœáœÖœÅœå œáŒ±œÅŒ±Œ∫œÑŒ∑œÅŒπœÉœÑŒπŒ∫œå œÑŒøœÖ Œó323 ŒÆœÑŒ±ŒΩ Œ∑ œÉœáŒµœÑŒπŒ∫Œ¨ œÄœÅœéŒπŒºŒ∑ Œ¥ŒπŒ¨Œ∏ŒµœÉŒ∑ ŒµŒΩœåœÇ œÉœÖŒΩœåŒªŒøœÖ œÄœÅŒøœÑœçœÄœâŒΩ, œÄŒøœÖ œÄœÅŒøœÉŒ¥ŒπœåœÅŒπŒ∂Œ±ŒΩ œåœáŒπ ŒºœåŒΩŒø œÑŒø Œ≤Œ±œÉŒπŒ∫œå ŒºŒøŒΩœÑŒ≠ŒªŒø Œ∫ŒªŒÆœÉŒ∑œÇ Œ±ŒªŒªŒ¨, ŒµœÄŒπœÄœÅœåœÉŒ∏ŒµœÑŒ±, œÑŒπœÇ œÉœÖŒºœÄŒªŒ∑œÅœâŒºŒ±œÑŒπŒ∫Œ≠œÇ œÖœÄŒ∑œÅŒµœÉŒØŒµœÇ œÄŒøœÖ œáœÅŒµŒπŒ¨Œ∂ŒøŒΩœÑŒ±ŒΩ Œ≥ŒπŒ± œÑŒ∑ŒΩ ŒπŒ∫Œ±ŒΩŒøœÄŒøŒØŒ∑œÉŒ∑ œÑœâŒΩ œÄœÅŒøœÉŒ¥ŒøŒ∫ŒπœéŒΩ œÑœâŒΩ ŒµœÄŒπœáŒµŒπœÅŒ∑ŒºŒ±œÑŒπŒ∫œéŒΩ ŒµœÄŒπŒ∫ŒøŒπŒΩœâŒΩŒπœéŒΩ.  Œ§Œø Œó323 ŒÆœÑŒ±ŒΩ œÑŒø œÄœÅœéœÑŒø œÄœÅœåœÑœÖœÄŒø VoIP œÄŒøœÖ œÖŒπŒøŒ∏ŒµœÑŒøœçœÉŒµ œÑŒø œÄœÅœåœÑœÖœÄŒø IETF Œ≥ŒπŒ± œÑŒ∑ŒΩ ŒºŒµœÑŒ±œÜŒøœÅŒ¨ ŒÆœáŒøœÖ Œ∫Œ±Œπ Œ≤ŒØŒΩœÑŒµŒø ŒºŒ≠œÉœâ Œ¥ŒπŒ∫œÑœçœâŒΩ ŒôŒ°.  Œ§Œø Œó323 Œ≤Œ±œÉŒØŒ∂ŒµœÑŒ±Œπ œÉœÑŒø œÄœÅœâœÑœåŒ∫ŒøŒªŒªŒø ISDN Q.931 Œ∫Œ±Œπ ŒµŒØŒΩŒ±Œπ Œ∫Œ±œÑŒ¨ŒªŒªŒ∑ŒªŒø Œ≥ŒπŒ± Œ±ŒªŒªŒ∑ŒªŒµœÄŒπŒ¥œÅŒ±œÉœÑŒπŒ∫Œ¨ œÉŒµŒΩŒ¨œÅŒπŒ± ŒºŒµœÑŒ±Œæœç ŒôŒ° Œ∫Œ±Œπ ISDN Œ∫Œ±Œπ Œ±ŒΩœÑŒØœÉœÑŒøŒπœáŒ± ŒºŒµœÑŒ±Œæœç ŒôŒ° Œ∫Œ±Œπ QSIG.  ŒàŒΩŒ± ŒºŒøŒΩœÑŒ≠ŒªŒø Œ∫ŒªŒÆœÉŒ∑œÇ, œåœÄœâœÇ Œ∫Œ±Œπ Œ≠ŒΩŒ± ISDN ŒºŒøŒΩœÑŒ≠ŒªŒø Œ∫ŒªŒÆœÉŒ∑œÇ, Œ¥ŒπŒµœÖŒ∫ŒøŒªœçŒΩŒµŒπ œÑŒ∑ŒΩ ŒµŒπœÉŒ±Œ≥œâŒ≥ŒÆ Œ§Œ∑ŒªŒµœÜœâŒΩŒØŒ±œÇ ŒôŒ° ŒºŒ≠œÉŒ± œÉŒµ œÖœÄŒ¨œÅœáŒøŒΩœÑŒ± Œ¥ŒØŒ∫œÑœÖŒ± ISDN œÄŒøœÖ Œ≤Œ±œÉŒØŒ∂ŒøŒΩœÑŒ±Œπ œÉŒµ œÉœÖœÉœÑŒÆŒºŒ±œÑŒ± PBX.</para>
  105. <para>
  106. <graphic fileref="figures/lumi.png"/> 
  107. </para>
  108. </section>
  109. </section>
  110.  
  111. <section id="ekiga-getting-started">
  112. <title>Ξεκινώντας</title>
  113. <para>
  114. When starting <application>Ekiga</application> for the first time the configuration assistant will show automatically. The Configuration Assistant is a step-by-step questionnaire that will guide you through all the steps involved in creating the basic configuration you will need to operate <application>Ekiga</application>.
  115. You should go through all of these steps properly, otherwise the assistant will re-appear (when it has not been completed) or <application>Ekiga</application> will not function appropriately (if some of your answers were not correct).
  116. You may run the Configuration Assistant at any time from the Edit menu.
  117. </para>
  118.  
  119. <tip><title>Œ•œÄœåŒ¥ŒµŒπŒæŒ∑</title><para>ŒåŒªŒµœÇ ŒøŒπ œÅœÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµŒπœÇ ŒºœÄŒøœÅŒøœçŒΩ ŒΩŒ± Œ±ŒªŒªŒ¨ŒæŒøœÖŒΩ ŒøœÄŒøœÑŒµŒ¥ŒÆœÄŒøœÑŒµ ŒºŒ≠œÉœâ œÑŒøœÖ œÄŒ±œÅŒ±Œ∏œçœÅŒøœÖ œÑœâŒΩ œÄœÅŒøœÑŒπŒºŒÆœÉŒµœâŒΩ.</para></tip>
  120.  
  121.  
  122. <section><title>ŒïŒπœÉŒ±Œ≥œâŒ≥ŒÆ œÉœÑŒøŒΩ Œ≤ŒøŒ∑Œ∏œå œÅœÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµœâŒΩ</title>
  123. <figure>
  124. <title/>
  125. <graphic fileref="figures/config_d1.png"/>
  126. </figure>
  127.  
  128. <para>ŒöŒ±Œ∏œåŒªŒ∑ œÑŒ∑ŒΩ Œ¥ŒπŒ¨œÅŒ∫ŒµŒπŒ± œÑŒ∑œÇ Œ¥ŒπŒ±Œ¥ŒπŒ∫Œ±œÉŒØŒ±œÇ œÅœÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµœâŒΩ Œ¥ŒπŒ±œÑŒØŒ∏ŒµœÑŒ±Œπ œÄŒµœÅŒπŒÆŒ≥Œ∑œÉŒ∑ œÉœÑŒø Œ∫Œ±œÑœéœÑŒ±œÑŒø Œ¨Œ∫œÅŒø œÑŒøœÖ œÄŒ±œÅŒ±Œ∏œçœÅŒøœÖ.  ŒòŒ± ŒºœÄŒøœÅŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± Œ¥ŒπŒ±œÑœÅŒ≠ŒæŒµœÑŒµ œÑŒπœÇ ŒµœÅœâœÑŒÆœÉŒµŒπœÇ œáœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπœéŒΩœÑŒ±œÇ œÄŒ±œÑœéŒΩœÑŒ±œÇ Œ†ŒØœÉœâ, ŒúœÄœÅŒøœÉœÑŒ¨ Œ∫Œ±Œπ ŒÜŒ∫œÖœÅŒø.  ŒëŒΩ œÄŒ±œÑŒÆœÉŒµœÑŒµ ŒÜŒ∫œÖœÅŒø Œ∫Œ±œÑŒ¨ œÑŒ∑ŒΩ Œ¥ŒπŒ¨œÅŒ∫ŒµŒπŒ± œÑŒ∑œÇ œÅœçŒ∏ŒºŒπœÉŒ∑œÇ, œÑŒø <application>Ekiga</application> Œ¥ŒµŒΩ Œ∏Œ± ŒµœÄŒ∑œÅŒµŒ±œÉœÑŒµŒØ Œ±œÄœå œÑŒπœÇ Œ±ŒªŒªŒ±Œ≥Œ≠œÇ œÄŒøœÖ Œ∫Œ¨ŒΩŒ±œÑŒµ Œ∫Œ±Œπ œåœÉŒµœÇ œÄŒªŒ∑œÅŒøœÜŒøœÅŒØŒµœÇ œÄŒªŒ∑Œ∫œÑœÅŒøŒªŒøŒ≥ŒÆœÉŒ±œÑŒµ Œ∏Œ± Œ±Œ∫œÖœÅœâŒ∏ŒøœçŒΩ.</para>
  129.  
  130. <para>Œó œÉŒµŒªŒØŒ¥Œ± Œ±œÖœÑŒÆ œÉŒ±œÇ Œ∫Œ±ŒªœâœÉŒøœÅŒØŒ∂ŒµŒπ œÉœÑŒøŒΩ ŒíŒøŒ∑Œ∏œå Œ°œÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµœâŒΩ.  ŒîŒµŒΩ œÖœÄŒ¨œÅœáŒµŒπ Œ∫Œ¨œÑŒπ ŒµŒ¥œé œÄŒøœÖ ŒΩŒ± œáœÅŒµŒπŒ¨Œ∂ŒµœÑŒ±Œπ Œ±ŒªŒªŒ±Œ≥ŒÆ ŒÆ œÉœçŒΩœÑŒ±ŒæŒ∑.  Œ†Œ±œÑŒÆœÉœÑŒµ œÑŒø Œ∫ŒøœÖŒºœÄŒØ "ŒïŒºœÄœÅœåœÇ" œÄŒøœÖ Œ≤œÅŒπœÉŒ∫ŒµœÑŒ±Œπ œÉœÑŒø Œ∫Œ¨œÑœâ ŒºŒ≠œÅŒøœÇ œÑŒøœÖ œÄŒ±œÅŒ±Œ∏œçœÅŒøœÖ Œ≥ŒπŒ± ŒΩŒ± ŒæŒµŒ∫ŒπŒΩŒÆœÉŒµœÑŒµ œÑŒπœÇ œÅœÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµŒπœÇ.</para>
  131. </section>
  132.  
  133.  
  134. <section><title>Œ†œÅŒøœÉœâœÄŒπŒ∫Œ≠œÇ œÄŒªŒ∑œÅŒøœÜŒøœÅŒØŒµœÇ</title>
  135. <figure>
  136. <title/>
  137. <graphic fileref="figures/config_d2.png"/>
  138. </figure>
  139.  
  140. <para>Œ§Œø œÄŒ±œÅŒ¨Œ∏œÖœÅŒø Œ†œÅŒøœÉœâœÄŒπŒ∫œéŒΩ Œ†ŒªŒ∑œÅŒøœÜŒøœÅŒπœéŒΩ Œ±œÄŒ±ŒπœÑŒµŒØ Œ±œÄœå ŒµœÉŒ¨œÇ ŒΩŒ± Œ¥œéœÉŒµœÑŒµ œÄœÅŒøœÉœâœÄŒπŒ∫Œ≠œÇ œÄŒªŒ∑œÅŒøœÜŒøœÅŒØŒµœÇ œÄŒøœÖ Œ∏Œ± œáœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπŒ∑Œ∏ŒøœçŒΩ Œ±œÄœå œÑŒø <application>Ekiga</application>.  ŒüŒπ œÄŒªŒ∑œÅŒøœÜŒøœÅŒØŒµœÇ Œ±œÖœÑŒ≠œÇ ŒµŒºœÜŒ±ŒΩŒØŒ∂ŒøŒΩœÑŒ±Œπ œåœÑŒ±ŒΩ œÉœÖŒΩŒ¥Œ≠ŒµœÉœÑŒµ œÉŒµ Œ¨ŒªŒªŒµœÇ ŒµœÜŒ±œÅŒºŒøŒ≥Œ≠œÇ ŒÆœáŒøœÖ/Œ≤ŒØŒΩœÑŒµŒø.</para>
  141. </section>
  142.  
  143.  
  144. <section><title>Ekiga.net Account</title>
  145. <figure>
  146. <title/>
  147. <graphic fileref="figures/config_d3.png"/>
  148. </figure>
  149.  
  150. <para>
  151. Ekiga.net is a free SIP services platform provided to <application>Ekiga</application> users.
  152. If you want to call other users and to be callable, you need a SIP address. You can get one from <ulink url="http://www.ekiga.net" type="http">http://www.ekiga.net</ulink>. 
  153. Ekiga.net also offers additional services like conference rooms, voice mail or online white pages. Please see <ulink url="http://www.ekiga.net" type="http">http://www.ekiga.net</ulink> for more information.
  154. </para>
  155.  
  156. <para>ŒëœÄŒªœéœÇ Œ±Œ∫ŒøŒªŒøœÖŒ∏ŒÆœÉœÑŒµ œÑŒøŒΩ œÉœçŒΩŒ¥ŒµœÉŒºŒø œÄŒøœÖ œÉŒ±œÇ Œ¥ŒØŒΩŒµŒπ Œø Œ¥ŒπŒ¨ŒªŒøŒ≥ŒøœÇ Œ≥ŒπŒ± ŒΩŒ± ŒªŒ¨Œ≤ŒµœÑŒµ Œ≠ŒΩŒ± ŒªŒøŒ≥Œ±œÅŒπŒ±œÉŒºœåœÇ, Œ±ŒΩ Œ¥ŒµŒΩ Œ≠œáŒµœÑŒµ ŒÆŒ¥Œ∑ Œ≠ŒΩŒ±ŒΩ, Œ∫Œ±Œπ Œ≠œÄŒµŒπœÑŒ± œÉœÖŒºœÄŒªŒ∑œÅœéœÉœÑŒµ œÑŒø œåŒΩŒøŒºŒ± œáœÅŒÆœÉœÑŒ∑ Œ∫Œ±Œπ œÑŒøŒΩ Œ∫œâŒ¥ŒπŒ∫œå œÉŒ±œÇ.  Œ†Œ±œÅŒ±Œ∫Œ±ŒªŒøœçŒºŒµ œÄŒπŒ≠œÉœÑŒµ "ŒïŒºœÄœÅœåœÇ" Œ≥ŒπŒ± ŒΩŒ± œÉœÖŒΩŒµœáŒØœÉŒµœÑŒµ Œ±œÜŒøœç ŒµŒπœÉŒ¨Œ≥ŒµœÑŒµ œåŒªŒµœÇ œÑŒπœÇ Œ±œÄŒ±ŒπœÑŒøœçŒºŒµŒΩŒµœÇ œÄŒªŒ∑œÅŒøœÜŒøœÅŒØŒµœÇ.</para>
  157. </section>
  158.  
  159.  
  160. <section><title>Ekiga Call Out Account</title>
  161. <figure>
  162. <title/>
  163. <graphic fileref="figures/config_d4.png"/>
  164. </figure>
  165.  
  166. <para><application>Ekiga</application> can be used with several Internet Telephony Service Providers. Those providers will allow calling real phones from your computer using <application>Ekiga</application> at interesting rates. We recommend you use the default <application>Ekiga</application> provider.</para>
  167.  
  168. <para>If you want to create an account and use it to call your friends and family using regular phones at interesting rates, simply create an account using the "Get an Ekiga Call Out account" link. Once the account has been created, you will receive a login and a password by e-mail. Simply enter them in the dialog, and you are ready to call regular phones using <application>Ekiga</application></para> 
  169.  
  170. <para>With the default setup, you can simply use sip:3210444555 and choose sip.diamondcard.us to call the real phone number +3210444555, 32 is the country code, 10444555 is the number to call. We encourage you to put your favorite phone numbers in the address book.</para>
  171.  
  172. <para>
  173. Just follow the link given in the dialog to get an account if you do not have one, then fill in your username and password.
  174. Please press 'Forward' after entering all required information to continue.
  175. </para>
  176. </section>
  177.  
  178.  
  179. <section><title>Œ§œçœÄŒøœÇ œÉœçŒΩŒ¥ŒµœÉŒ∑œÇ</title>
  180. <figure>
  181. <title/>
  182. <graphic fileref="figures/config_d5.png"/>
  183. </figure>
  184.  
  185. <para>Œ§Œø <application>Ekiga</application> œÖœÄŒøœÉœÑŒ∑œÅŒØŒ∂ŒµŒπ œÄŒøŒªŒªŒøœçœÇ Œ∫œâŒ¥ŒπŒ∫ŒøœÄŒøŒπŒ∑œÑŒ≠œÇ ŒÆœáŒøœÖ Œ∫Œ±Œπ Œ≤ŒØŒΩœÑŒµŒø.  Œ†ŒµœÅŒπŒªŒ±ŒºŒ≤Œ¨ŒΩŒµŒπ Œ∫œâŒ¥ŒπŒ∫ŒøœÄŒøŒπŒ∑œÑŒ≠œÇ ŒµŒæŒ±ŒπœÅŒµœÑŒπŒ∫Œ∑œÇ œÄŒøŒπœåœÑŒ∑œÑŒ±œÇ Œ∫Œ±Œ∏œéœÇ Œ∫Œ±Œπ Œ∫œâŒ¥ŒπŒ∫ŒøœÄŒøŒπŒ∑œÑŒ≠œÇ ŒºŒ≠œÉŒ∑œÇ œÄœÅŒøœÇ Œ∫Œ±ŒªŒÆœÇ œÄŒøŒπœåœÑŒ∑œÑŒ±œÇ.  ŒåœÉŒø œÖœàŒ∑ŒªœåœÑŒµœÅŒ∑ ŒµŒØŒΩŒ±Œπ Œ∑ œÄŒøŒπœåœÑŒ∑œÑŒ± œÑŒøœÖ Œ∫œâŒ¥ŒπŒ∫ŒøœÄŒøŒπŒ∑œÑŒÆ, œÑœåœÉŒø ŒºŒµŒ≥Œ±ŒªœçœÑŒµœÅŒø ŒµœçœÅŒøœÇ Œ∂œéŒΩŒ∑œÇ Œ±œÄŒ±ŒπœÑŒµŒØ.  ŒïœÄŒπœÄŒªŒ≠ŒøŒΩ, ŒøŒπ Œ∫œâŒ¥ŒπŒ∫ŒøœÄŒøŒπŒ∑œÑŒ≠œÇ Œ≤ŒØŒΩœÑŒµŒø ŒºœÄŒøœÅŒøœçŒΩ ŒΩŒ± œÄœÅŒøœÉŒ±œÅŒºœåœÉŒøœÖŒΩ œÑŒ∑ŒΩ œÄŒøŒπœåœÑŒ∑œÑŒ¨ œÑŒøœÖœÇ œÄœÅŒøœÇ œÑŒø Œ¥ŒπŒ±Œ∏Œ≠œÉŒπŒºŒø ŒµœçœÅŒøœÇ Œ∂œéŒΩŒ∑œÇ.  ŒëœÖœÑŒÆ Œ∑ Œ¥œÖŒΩŒ±œÑœåœÑŒ∑œÑŒ± ŒµœÄŒπŒªŒøŒ≥ŒÆœÇ ŒµŒØŒΩŒ±Œπ Œ±œÄŒ±œÅŒ±ŒØœÑŒ∑œÑŒ∑ Œ∫Œ±œÑŒ¨ œÑŒ∑ŒΩ Œ±œÅœáŒπŒ∫ŒÆ œÅœçŒ∏ŒºŒπœÉŒ∑ œÑŒøœÖ <application>Ekiga</application> œéœÉœÑŒµ ŒΩŒ± ŒµœÄŒπŒªŒ≠ŒæŒµŒπ œÑŒø Œ≤Œ≠ŒªœÑŒπœÉœÑŒø Œ∫œâŒ¥ŒπŒ∫ŒøœÄŒøŒπŒ∑œÑŒÆ, Œ∫Œ±œÑŒ¨ŒªŒªŒ∑ŒªŒø Œ≥ŒπŒ± œÑŒøŒΩ œÑœçœÄŒø œÑŒ∑œÇ œÉœçŒΩŒ¥ŒµœÉŒ∑œÇ Œ∫Œ±Œπ ŒΩŒ± œÄœÅŒøœÉŒ±œÅŒºœåœÉŒµŒπ œÑŒπœÇ œÅœÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµŒπœÇ œÄŒøŒπœåœÑŒ∑œÑŒ±œÇ œÑŒøœÖ Œ≤ŒØŒΩœÑŒµŒø.  ŒëŒΩ Œø œÑœçœÄŒøœÇ œÑŒ∑œÇ œÉœçŒΩŒ¥ŒµœÉŒÆœÇ œÉŒ±œÇ Œ¥ŒµŒΩ Œ±ŒΩŒ±œÜŒ≠œÅŒµœÑŒ±Œπ œÉœÑŒøŒΩ Œ∫Œ±œÑŒ¨ŒªŒøŒ≥Œø œÄœÅŒ≠œÄŒµŒπ ŒΩŒ± ŒµœÄŒπŒªŒ≠ŒæŒµœÑŒµ œÑŒøŒΩ œÄŒªŒ∑œÉŒπŒ≠œÉœÑŒµœÅŒø œÄœÅŒøœÇ œÑŒ∑ŒΩ œÉœçŒΩŒ¥ŒµœÉŒÆ œÉŒ±œÇ œÑœçœÄŒø Œ∫Œ±Œπ ŒΩŒ± œÅœÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµœÑŒµ œÑŒø <application>Ekiga</application> œáŒµŒπœÅŒøŒ∫ŒØŒΩŒ∑œÑŒ± ŒºŒ≠œÉœâ œÑŒøœÖ œÄŒ±œÅŒ±Œ∏œçœÅŒøœÖ œÑœâŒΩ œÅœÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµœâŒΩ (œÑŒºŒÆŒºŒ± Œ∫œâŒ¥ŒπŒ∫ŒøœÄŒøŒπŒ∑œÑœéŒΩ) Œ±œÅŒ≥œåœÑŒµœÅŒ±.</para>    
  186.  
  187. <para>
  188. When done, continue on with the Configuration.
  189. </para>
  190. </section>
  191.  
  192.  
  193. <section><title>Œ£œÖœÉŒ∫ŒµœÖŒ≠œÇ ŒÆœáŒøœÖ</title>
  194. <figure>
  195. <title/>
  196. <graphic fileref="figures/config_d6.png"/>
  197. </figure>
  198.  
  199. <para>
  200. <application>Ekiga</application> requires audio devices to play and record sound. The audio output device ouputs the incoming sound stream during a call. Please select the device that your headset or speakers are connected to. The audio input device is what your microphone is connected to. These settings might be the same as the settings for the audio player if you have only one soundcard. But please note that it is also possible to record sound via another device (e.g. internal microphone in a webcam) too.
  201. This section also allows you to choose the ringing device. This device can be different from the audio output device. It allows you to hear the incoming call ringing sound event in your speakers, while having your headset connected for calls. 
  202. </para>
  203.  
  204. <para>
  205. When done, continue on with the Configuration.
  206. </para>
  207. </section>
  208.  
  209.  
  210. <section><title>Œ£œÖœÉŒ∫ŒµœÖŒ≠œÇ Œ≤ŒØŒΩœÑŒµŒø</title>
  211. <figure>
  212. <title/>
  213. <graphic fileref="figures/config_d7.png"/>
  214. </figure>
  215.  
  216. <para>Œ§Œø Œ≤ŒÆŒºŒ± Œ±œÖœÑœå ŒµŒØŒΩŒ±Œπ œÄœÅŒøŒµœÅŒ±ŒπœÑŒπŒ∫œå Œ∫Œ±Œπ œÉœáŒµœÑŒØŒ∂ŒµœÑŒ±Œπ ŒºœåŒΩŒø ŒºŒµ œÉœÖœÉŒ∫ŒµœÖŒ≠œÇ Œ≤ŒØŒΩœÑŒµŒø (œÄ.œá. ŒºŒπŒ± webcam).  ŒëŒΩ Œ¥ŒµŒΩ Œ≠œáŒµœÑŒµ Œ∫Œ¨œÄŒøŒπŒ± œÉœÖœÉŒ∫ŒµœÖŒÆ Œ≤ŒØŒΩœÑŒµŒø ŒºœÄŒøœÅŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± œÄœÅŒøœÉœÄŒµœÅŒ¨œÉŒµœÑŒµ Œ±œÖœÑŒÆ œÑŒ∑ œÉŒµŒªŒØŒ¥Œ±.</para>
  217.  
  218. <para>ŒëŒΩ Œ≠œáŒµœÑŒµ Œ∫Œ¨œÄŒøŒπŒ± webcam ŒÆ œÉœÖœÉŒ∫ŒµœÖŒÆ Œ≤ŒØŒΩœÑŒµŒø œÑŒ∑œÇ ŒªŒØœÉœÑŒ±œÇ ŒºœÄŒøœÅŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± œÑŒ∑ŒΩ ŒµœÄŒπŒªŒ≠ŒæŒµœÑŒµ Œ±œÄŒø ŒµŒ¥œé.</para>
  219.  
  220. <para>
  221. When done, continue on with the Configuration.
  222. </para>
  223. </section>
  224.  
  225.  
  226. <section><title>Œó œÅœçŒ∏ŒºŒπœÉŒ∑ ŒøŒªŒøŒ∫ŒªŒ∑œÅœéŒ∏Œ∑Œ∫Œµ</title>
  227. <figure>
  228. <title/>
  229. <graphic fileref="figures/config_d8.png"/>
  230. </figure>
  231.  
  232. <para>Œó œÅœçŒ∏ŒºŒπœÉŒ∑ œÑŒøœÖ <application>Ekiga</application> ŒøŒªŒøŒ∫ŒªŒ∑œÅœéŒ∏Œ∑Œ∫Œµ.  Œ§Œø œÑŒµŒªŒµœÖœÑŒ±ŒØŒø œÄŒ±œÅŒ¨Œ∏œÖœÅŒø Œ¥ŒµŒØœáŒΩŒµŒπ Œ±œÄŒªœéœÇ ŒºŒπŒ± ŒºŒπŒ∫œÅŒÆ œÄŒµœÅŒØŒªŒ∑œàŒ∑ œÑœâŒΩ œÅœÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµœâŒΩ œÄŒøœÖ ŒµœÄŒπŒªŒ≠ŒæŒ±œÑŒµ.  Œ†Œ±œÅŒ±Œ∫Œ±ŒªŒøœçŒºŒµ Œ≤ŒµŒ≤Œ±ŒπœâŒ∏ŒµŒØœÑŒµ œåœÑŒπ œåŒªŒµœÇ Œ±œÖœÑŒ≠œÇ ŒøŒπ œÅœÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµŒπœÇ ŒµŒØŒΩŒ±Œπ œÉœâœÉœÑŒ≠œÇ.  ŒëŒΩ Œ∫Œ¨œÑŒπ Œ¥ŒµŒΩ ŒµŒØŒΩŒ±Œπ œÉœâœÉœÑœå ŒºœÄŒøœÅŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± œáœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπŒÆœÉŒµœÑŒµ œÑŒø œÄŒªŒÆŒ∫œÑœÅŒø "Œ†ŒØœÉœâ" œÉœÑŒ∑ŒΩ Œ∫Œ¨œÑœâ Œ¥ŒµŒæŒπŒ¨ Œ≥œâŒΩŒØŒ± œÑŒøœÖ œÄŒ±œÅŒ±Œ∏œçœÅŒøœÖ Œ≥ŒπŒ± ŒΩŒ± ŒºŒµœÑŒ±Œ≤ŒµŒØœÑŒµ œÉŒµ ŒøœÄŒøŒπŒ±Œ¥ŒÆœÄŒøœÑŒµ œÉŒµŒªŒØŒ¥Œ± œÑŒøœÖ ŒíŒøŒ∑Œ∏Œøœç Œ∫Œ±Œπ Œ¥ŒπŒøœÅŒ∏œéœÉŒµœÑŒµ œÑŒ± ŒªŒ¨Œ∏Œ∑.</para>
  233.  
  234. <para>ŒëŒΩ œåŒªŒ± ŒµŒØŒΩŒ±Œπ œÉœâœÉœÑŒ¨, œÄŒ±œÅŒ±Œ∫Œ±ŒªŒøœçŒºŒµ œÄŒ±œÑŒÆœÉœÑŒµ œÑŒø œÄŒªŒÆŒ∫œÑœÅŒø "ŒïœÜŒ±œÅŒºŒøŒ≥ŒÆ" Œ≥ŒπŒ± ŒΩŒ± Œ±œÄŒøŒ∏Œ∑Œ∫ŒµœçœÉŒµœÑŒµ œÑŒπœÇ œÅœÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµŒπœÇ.  Œü Œ≤ŒøŒ∑Œ∏œåœÇ Œ∏Œ± Œ∫ŒªŒµŒØœÉŒµŒπ Œ∫Œ±Œπ Œ∏Œ± ŒµŒºœÜŒ±ŒΩŒπœÉŒ∏ŒµŒØ œÑŒø Œ∫œÖœÅŒØœâœÇ œÄŒ±œÅŒ¨Œ∏œÖœÅŒø œÑŒøœÖ <application>Ekiga</application>.  ŒùŒ± Œ∏œÖŒºŒ¨œÉœÑŒµ œåœÑŒπ, œåŒªŒµœÇ ŒøŒπ œÅœÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµŒπœÇ ŒºœÄŒøœÅŒøœçŒΩ ŒΩŒ± Œ±ŒªŒªŒ±œáŒ∏ŒøœçŒΩ ŒºŒ≠œÉœâ œÑŒøœÖ œÄŒ±œÅŒ±Œ∏œçœÅŒøœÖ œÑœâŒΩ œÄœÅŒøœÑŒπŒºŒÆœÉŒµœâŒΩ Œ±ŒΩŒ¨ œÄŒ¨œÉŒ± œÉœÑŒπŒ≥ŒºŒÆ œÑŒø Œ∏ŒµŒªŒÆœÉŒµœÑŒµ.</para>   
  235. </section>
  236.  
  237. </section>
  238.  
  239.  
  240.  
  241.  
  242. <section id="ekiga-basic-usage">
  243. <title>ŒíŒ±œÉŒπŒ∫ŒÆ œáœÅŒÆœÉŒ∑</title>
  244.  
  245. <section id="ekiga-calling-and-being-called">
  246. <title>ŒöŒªŒÆœÉŒ∑ Œ±œÄœå Œ∫Œ±Œπ œÄœÅŒøœÇ ŒµœÉŒ¨œÇ</title>
  247.  
  248. <graphic fileref="figures/call_d1.png"/>
  249.  
  250. <section><title>ŒëœÄœå œÖœÄŒøŒªŒøŒ≥ŒπœÉœÑŒÆ œÉŒµ œÖœÄŒøŒªŒøŒ≥ŒπœÉœÑŒÆ (PC-To-PC)</title>
  251. <para>ŒëŒΩ ŒµœÄŒπŒ∏œÖŒºŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± Œ∫Œ±ŒªŒ≠œÉŒµœÑŒµ Œ¨ŒªŒªŒøœÖœÇ œáœÅŒÆœÉœÑŒµœÇ Œ∫Œ±Œπ ŒΩŒ± œÉŒ±œÇ Œ∫Œ±ŒªŒøœçŒΩ, Œ∏Œ± œáœÅŒµŒπŒ±œÉœÑŒµŒØœÑŒµ ŒºŒπŒ± Œ¥ŒπŒµœçŒ∏œÖŒΩœÉŒ∑ SIP.  ŒúœÄŒøœÅŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± ŒªŒ¨Œ≤ŒµœÑŒµ ŒºŒπŒ± Œ¥ŒπŒµœçŒ∏œÖŒΩœÉŒ∑ SIP Œ±œÄœå <ulink url="http://www.ekiga.net" type="http">http://www.ekiga.net</ulink> œåœÄœâœÇ œÄŒµœÅŒπŒ≥œÅŒ¨œàŒ±ŒºŒµ œÄŒ±œÅŒ±œÄŒ¨ŒΩœâ.</para>
  252.  
  253. <para>Œó Œ¥ŒπŒµœçŒ∏œÖŒΩœÉŒ∑ SIP ŒºœÄŒøœÅŒµŒØ ŒΩŒ± œáœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπŒ∑Œ∏ŒµŒØ Œ±œÄœå Œ¨ŒªŒªŒøœÖœÇ œáœÅŒÆœÉœÑŒµœÇ Œ≥ŒπŒ± ŒΩŒ± œÉŒ±œÇ Œ∫Œ±ŒªŒ≠œÉŒøœÖŒΩ.  Œ†Œ±œÅŒøŒºŒøŒØœâœÇ, ŒºœÄŒøœÅŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± œáœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπŒÆœÉŒµœÑŒµ œÑŒ∑ŒΩ Œ¥ŒπŒµœçŒ∏œÖŒΩœÉŒ∑ SIP œÑœâŒΩ œÜŒØŒªœâŒΩ œÉŒ±œÇ Œ∫Œ±Œπ œÑŒ∑œÇ ŒøŒπŒ∫ŒøŒ≥Œ≠ŒΩŒµŒπŒ¨œÇ œÉŒ±œÇ Œ≥ŒπŒ± ŒΩŒ± œÑŒøœÖœÇ Œ∫Œ±ŒªŒ≠œÉŒµŒµ.  ŒìŒπŒ± œÄŒ±œÅŒ¨Œ¥ŒµŒπŒ≥ŒºŒ±, ŒºœÄŒøœÅŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± œáœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπŒÆœÉŒµœÑŒµ œÑŒø <emphasis>sip:dsandras@ekiga.net</emphasis> Œ≥ŒπŒ± ŒΩŒ± Œ∫Œ±ŒªŒ≠œÉŒµœÑŒµ œÑŒøŒΩ Œ¥Œ∑ŒºŒπŒøœÖœÅŒ≥œå œÑŒøœÖ Ekiga.</para>
  254.  
  255. <para>ŒúœÄŒøœÅŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± œáœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπŒÆœÉŒµœÑŒµ œÑŒø Œ∑ŒªŒµŒ∫œÑœÅŒøŒΩŒπŒ∫œå Œ≤ŒπŒ≤ŒªŒØŒø Œ¥ŒπŒµœÖŒ∏œçŒΩœÉŒµœâŒΩ œÑŒøœÖ <application>Ekiga</application> Œ≥ŒπŒ± ŒΩŒ± Œ≤œÅŒµŒØœÑŒµ œÑŒπœÇ SIP Œ¥ŒπŒµœÖŒ∏œçŒΩœÉŒµŒπœÇ Œ¨ŒªŒªœâŒΩ œáœÅŒ∑œÉœÑœéŒΩ œÑŒøœÖ <application>Ekiga</application>.  Œ¶œÖœÉŒπŒ∫Œ¨, ŒºœÄŒøœÅŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± Œ∫Œ±ŒªŒ≠œÉŒµœÑŒµ œáœÅŒÆœÉœÑŒµœÇ ŒøŒπ ŒøœÄŒøŒØŒøŒπ œáœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπŒøœçŒΩ Œ¨ŒªŒªŒøŒΩ œÄŒ±œÅŒøœáŒ≠Œ± œÖœÄŒ∑œÅŒµœÉŒπœéŒΩ Œ±œÄœå œÑŒø ekiga.net.  ŒúœÄŒøœÅŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± Œ∫Œ±ŒªŒ≠œÉŒµœÑŒµ ŒøœÄŒøŒπŒøŒΩŒ¥ŒÆœÄŒøœÑŒµ œáœÅŒÆœÉœÑŒ∑ œáœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπŒµŒØ ŒªŒøŒ≥ŒπœÉŒºŒπŒ∫œå ŒÆ ŒºŒ∑œáŒ¨ŒΩŒ∑ŒºŒ± œÄŒøœÖ œÖœÄŒøœÉœÑŒ∑œÅŒØŒ∂ŒµŒπ SIP Œ∫Œ±Œπ ŒµŒØŒΩŒ±Œπ ŒµŒ≥Œ≥ŒµŒ≥œÅŒ±ŒºŒºŒ≠ŒΩŒø œÉŒµ Œ∫Œ¨œÄŒøŒπŒøŒΩ Œ¥Œ∑ŒºœåœÉŒπŒø œÄŒ±œÅŒøœáŒ≠Œ± SIP</para>
  256.  
  257. <para>If you know the URI address of the party that you wish to call, you may enter that URI into the sip: input box at the top of the screen and press the Connect button; eg: sip:foo@ekiga.net and pressing the Connect button would call the user at that address.</para>
  258.  
  259. <para>It is also possible to call contacts using the address book, the call history or the roster. You can add contacts you call frequently to your roster, and watch their presence information in order to know when they are available. Please refer to the appropriate section of the manual for full explanations.</para>
  260.  
  261. <tip><title>Œ•œÄœåŒ¥ŒµŒπŒæŒ∑</title><para>ŒïœÄŒØœÉŒ∑œÇ, œÑŒø <application>Ekiga</application> œÖœÄŒøœÉœÑŒ∑œÅŒØŒ∂ŒµŒπ œÑŒø Œó323 Œ∫Œ±Œπ Œ≠œÑœÉŒπ ŒºœÄŒøœÅŒµŒØ ŒΩŒ± Œ∫Œ±ŒªŒ≠œÉŒµŒπ ŒøœÄŒøŒπŒøŒ¥ŒÆœÄŒøœÑŒµ ŒºŒ∑œáŒ¨ŒΩŒ∑ŒºŒ± ŒÆ ŒªŒøŒ≥ŒπœÉŒºŒπŒ∫œå œÄŒøœÖ œÖœÄŒøœÉœÑŒ∑œÅŒØŒ∂ŒµŒπ Œó323.  Œ†Œ±œÅŒ±Œ∫Œ±ŒªŒøœçŒºŒµ Œ¥ŒπŒ±Œ≤Œ¨œÉœÑŒµ œÑŒø œÑŒºŒÆŒºŒ± œÄŒøœÖ Œ±ŒΩŒ±œÜŒ≠œÅŒµœÑŒµ œÉœÑŒø œÄœÅœåœÑœÖœÄŒø URI Œ±ŒΩ Œ∏Œ≠ŒªŒµœÑŒµ ŒΩŒ± ŒºŒ¨Œ∏ŒµœÑŒµ œÄŒµœÅŒπœÉœÉœåœÑŒµœÅŒ± Œ≥ŒπŒ± œÑŒøœÖœÇ Œ¥ŒπŒ±œÜœåœÅŒøœÖœÇ œÑœçœÄŒøœÖœÇ URI œÄŒøœÖ ŒºœÄŒøœÅŒøœçŒΩ ŒΩŒ± œáœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπŒ∑Œ∏ŒøœçŒΩ Œ≥ŒπŒ± Œ∫ŒªŒÆœÉŒµŒπœÇ Œ±œÄŒøŒºŒ±Œ∫œÅœÖœÉŒºŒ≠ŒΩœâŒΩ œáœÅŒ∑œÉœÑœéŒΩ Œó323 Œ∫Œ±Œπ SIP.</para></tip>
  262. </section>
  263.  
  264. <section><title>ŒëœÄœå œÖœÄŒøŒªŒøŒ≥ŒπœÉœÑŒÆ œÄœÅŒøœÇ œÄœÅŒ±Œ≥ŒºŒ±œÑŒπŒ∫Œ¨ œÑŒ∑ŒªŒ≠œÜœâŒΩŒ± (PC-To-Phone)</title>
  265. <para><application>Ekiga</application> can be used with several Internet Telephony Service Providers. Those providers will allow calling real phones from your computer using <application>Ekiga</application> at interesting rates. We recommend you use the default <application>Ekiga</application> provider. You can get an account using the links in the configuration assistant as described above.</para>
  266.  
  267. <para>With the default setup, you can simply use sip:3210444555 and select sip.diamondcard.us in the list to call the real phone number +3210444555, 32 is the country code, 10444555 is the number to call.</para>
  268.  
  269. <para>You can also dial real phone numbers from the address book. If the phone number of the contact you want to call is stored in the address book, simply select Action -> Call [Ekiga Call Out] when the contact is highlighted. It will dial the phone number of the contact using the Ekiga Call Out account.</para>
  270.  
  271. <tip><title>Œ•œÄœåŒ¥ŒµŒπŒæŒ∑</title><para><application>Ekiga</application> also supports connecting to H.323 and SIP PBX systems. If the PBX at your office supports those protocols, you will be able to call real phones and be called from real phones after having connected to the PBX. Please ask for the settings from your administrator.</para></tip>
  272. </section>
  273.  
  274. <section><title>ŒëœÄœå œÑŒ∑ŒªŒ≠œÜœâŒΩŒø œÄœÅŒøœÇ œÖœÄŒøŒªŒøŒ≥ŒπœÉœÑŒÆ (Phone-To-PC)</title>
  275. <para>Œ§Œø <application>Ekiga</application> ŒºœÄŒøœÅŒµŒØ ŒΩŒ± œáœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπŒ∑Œ∏ŒµŒØ Œ≥ŒπŒ± ŒΩŒ± ŒªŒ±ŒºŒ≤Œ¨ŒΩŒµœÑŒµ ŒµŒπœÉŒµœÅœáœåŒºŒµŒΩŒµœÇ Œ∫ŒªŒÆœÉŒµŒπœÇ Œ±œÄœå œÉœÖŒΩŒÆŒ∏ŒµŒπœÇ œÑŒ∑ŒªŒµœÜœâŒΩŒπŒ∫Œ≠œÇ œÉœÖœÉŒ∫ŒµœÖŒ≠œÇ.  ŒìŒπŒ± ŒΩŒ± Œ≥ŒØŒΩŒµŒπ Œ±œÖœÑœå, œÉœÖŒΩŒ¥ŒµŒ∏ŒµŒØœÑŒµ œÉœÑŒøŒΩ ŒªŒøŒ≥Œ±œÅŒπŒ±œÉŒºœåœÇ œÉŒ±œÇ PC-Œ†œÅŒøœÇ-Œ§Œ∑ŒªŒ≠œÜœâŒΩŒø ŒºŒ≠œÉœâ œÑŒøœÖ ŒºŒµŒΩŒøœç ŒïœÅŒ≥Œ±ŒªŒµŒØŒ± œåœÄœâœÇ œÄŒµœÅŒπŒ≥œÅŒ¨œÜŒµœÑŒ±Œπ œÄŒ±œÅŒ±œÄŒ¨ŒΩœâ Œ∫Œ±Œπ Œ±Œ≥ŒøœÅŒ¨œÉœÑŒµ Œ≠ŒΩŒ±ŒΩ œÑŒ∑ŒªŒµœÜœâŒΩŒπŒ∫œå Œ±œÅŒπŒ∏Œºœå œÉœÑŒ∑ŒΩ œáœéœÅŒ± œÑŒ∑œÇ ŒµœÄŒπŒªŒøŒ≥ŒÆœÇ œÉŒ±œÇ.  Œ§Œø <application>Ekiga</application> Œ∏Œ± Œ∑œáŒÆœÉŒµŒπ œåœÑŒ±ŒΩ Œ¨ŒªŒªŒøŒπ œáœÅŒÆœÉœÑŒµœÇ Œ∏Œ± Œ∫Œ±ŒªŒ≠œÉŒøœÖŒΩ œÑŒøŒΩ œÑŒ∑ŒªŒµœÜœâŒΩŒπŒ∫œå Œ±œÅŒπŒ∏Œºœå.</para>
  276.  
  277. <tip><title>Œ•œÄœåŒ¥ŒµŒπŒæŒ∑</title><para>ŒúœÄŒøœÅŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± œáœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπŒÆœÉŒµœÑŒµ ŒøœÄŒøŒπŒøŒΩŒ¥ŒÆœÄŒøœÑŒµ œÄŒ±œÅŒøœáŒ≠Œ± Œó323 ŒÆ SIP ITSP, œÉœÖŒºœÄŒµœÅŒπŒªŒ±ŒºŒ≤Œ±ŒΩŒøŒºŒ≠ŒΩŒøœÖ Œ∫Œ±Œπ œÑŒøœÖ Œ¥ŒπŒ∫Œøœç œÉŒ±œÇ PBX œÉœÑŒ∑ŒΩ ŒµœÅŒ≥Œ±œÉŒØŒ± œÉŒ±œÇ.  ŒåŒºœâœÇ, œÄœÅŒøœÑŒµŒØŒΩŒøœÖŒºŒµ œÑŒ∑ŒΩ œáœÅŒÆœÉŒ∑ œÑŒøœÖ ŒøŒªŒøŒ∫ŒªŒ∑œÅœâŒºŒ≠ŒΩŒøœÖ œÄŒ±œÅŒøœáŒ≠Œ±.</para></tip>
  278. </section>
  279.  
  280. </section>
  281.  
  282.  
  283. <section id="ekiga-manage-contacts">
  284. <title>ŒîŒπŒ±œáŒµŒØœÅŒπœÉŒ∑ œÑœâŒΩ ŒµœÄŒ±œÜœéŒΩ</title>
  285. <section><title>Adding contacts to the roster</title>
  286.  
  287. <graphic fileref="figures/roster.png"/>
  288.  
  289. <para>
  290. <application>Ekiga</application> allows you to add the contacts you dial the most in the roster. It allows to call them or start a chat conversation with your friends without having to remember their URI.
  291. If supported by the service, <application>Ekiga</application> will display <emphasis>extended presence information</emphasis> about your friends.
  292. Ekiga.net supports publishing presence information for its users. Software PBX systems like <ulink url="http://www.asterisk.org" type="http">Asterisk</ulink> can report if a user is on the phone or not, and <application>Ekiga</application> will display that information in its roster. 
  293. </para>
  294.  
  295. <para>
  296. You can thus use <application>Ekiga</application> to monitor lines on your PBX.
  297. </para>
  298.  
  299. <para>
  300. <application>Ekiga</application> is also able to detect other <application>Ekiga</application> users on the LAN using the Bonjour technology popularized by Apple (tm) and to display them in the roster. That supposes you have a local mDNSResponder daemon running on your computer. On Linux systems this service will usually be provided by Avahi.
  301. </para>
  302.  
  303. <para>
  304. To add a contact to the roster, select Chat->Add Contact, and fill in the required fields. If the service managing the URI you entered for the contact is able to publish presence status, Ekiga will automatically display it.
  305. </para>
  306.  
  307. <para>
  308. If you do not know the VoIP URI of a contact, you might try searching for him using the Ekiga.net online directory. To do so, select Chat -> Address Book, and start searching using the 'Search Filter' feature.
  309. </para>
  310.  
  311. <tip><title>Œ•œÄœåŒ¥ŒµŒπŒæŒ∑</title><para>You can organise your contacts in groups in the roster.</para></tip>
  312.  
  313. <section><title>Managing contacts</title>
  314.  
  315. <graphic fileref="figures/addressbook_d1.png"/>
  316.  
  317. <para>
  318. <application>Ekiga</application> allows you to look for contacts using various sources like the <ulink url="http://www.novell.com/products/evolution" type="http">Novell Evolution</ulink> address book, an LDAP directory or the Ekiga.net contact directory. You can use the result of your search to start a chat, call the contact, or simply add him to your roster if you have frequent calls with him. To start looking for contacts, select Chat -> Address Book in the menu.
  319. To your left there will be a list dialog showing the LDAP directories as well as a list of local Address Books. The defaults are the <application>Ekiga</application> white pages, and the personal address book from <ulink url="http://www.novell.com/products/evolution" type="http">Novell Evolution</ulink>. Support for more contact sources is possible. 
  320. </para>
  321.  
  322. <para>
  323. <application>Ekiga</application> is able to browse any LDAP directory and use any attribute as the calling URI. For example, you could have an LDAP directory in your company, with a specific attribute containing the local extensions of all your colleagues. <application>Ekiga</application> is able to use such an LDAP directory. Simply select in Address Book -> Add an LDAP Address Book, and fill in the required details. You can then right-click on the contact and call him using the call attribute as VoIP URI.
  324. </para>
  325.  
  326. <para>
  327. The LDAP Address Book supports a range of settings to allow it to work with any LDAPv3 directory. It allows you to choose the attribute to use for displaying a contact's name in the address book as well as a list of attributes for callng info. E.g., if the directory uses the LDAP inetOrgPerson schema you can configure the Address Book to retrieve the homePhone, mobile, and pager attributes make those values available for calling or messaging. You can also customize a Filter Template for the default LDAP search filter, and override the default filter at any time if you need to perform a more specialized search. The browser also supports all security options for LDAP including ldaps:// (LDAP over SSL), StartTLS, and SASL authentication. 
  328. </para>
  329.  
  330. <para>
  331. To refresh the list of users for a specific address book, simply click the Find button. It will search for all users in that address book. You can contact people by double clicking on their highlighted field. You can also message them by right-clicking or by choosing the appropriate action in the Action menu of the window.
  332. </para>
  333.  
  334. <para>
  335. In certain cases you will want to search specifically for a person name, or his or her call URI in the <application>Ekiga</application> white pages. The address book window allows you to apply filters when searching for contacts. When searching an LDAP directory, entering a simple name in the Search Filter field will perform an LDAP Substring search using the configured Filter Template. If you need to perform a more specialized search you can enter a complete LDAP Filter string, and it will be used instead of the configured Filter Template.
  336. </para>
  337.  
  338. <tip><title>Œ•œÄœåŒ¥ŒµŒπŒæŒ∑</title><para>The <application>Ekiga</application> white pages will allow you to look for users in your region. It returns a limited number of results corresponding to your search. You can then add them to your personal roster to call them later.</para></tip>
  339. </section>
  340.  
  341. <section><title>Editing contacts</title>
  342.  
  343. <graphic fileref="figures/addressbook_d2.png"/>
  344.  
  345. <para>
  346. Local address books provided by Novell Evolution allow you to add new contacts, or to edit existing contacts. Each different address book allows a different set of features depending on what makes sense for the address book in question. To discover what features are possible, simply select the address book and consult the Action menu. 
  347. </para>
  348.  
  349. <para>
  350. To add a contact to one of your local address books, simply select the address book you wish to add the contact to and select Action -> New Contact. The option of adding a New Contact will appear and you may now enter his name and VoIP URI as well as other settings. After complete select 'OK' and now your contact has been added. You can only add contacts to local address books. The contact parameters can be changed at any time by selecting Action -> Properties when the contact is highlighted. He can also be deleted by selecting Action -> Remove.
  351. </para>
  352.  
  353. <para>
  354. You can also add a contact from the white pages (or any other local or remote address book) to the roster by selecting Action -> Add to local roster when the contact is highlighted.
  355. </para>
  356.  
  357. <para>
  358. Finally, you can edit the groups your users belong to using the Action -> Properties dialog when the contact is highlighted.
  359. </para>
  360. </section>
  361.  
  362. </section>
  363.  
  364. <section id="ekiga-sending-instant-messages">
  365. <title>ŒëœÄŒøœÉœÑŒøŒªŒÆ Œ¨ŒºŒµœÉœâŒΩ ŒºŒ∑ŒΩœÖŒºŒ¨œÑœâŒΩ</title>
  366.  
  367. <graphic fileref="figures/chat_d1.png"/>
  368.  
  369. <para>
  370. <application>Ekiga</application> allows you to send instant messages to remote users provided that you know their URI. 
  371. </para>
  372.  
  373. <para>
  374. You can send instant messages from the roster, from the call history or from the address book. From the roster or from the call history, simply select Contact -> Message in the main window when a contact is highlighted. From the address book window, simply select Action -> Message when the contact is highlighted. A window pops up, enter your text message, and hit the Enter key. 
  375. </para>
  376.  
  377. <tip><title>Œ•œÄœåŒ¥ŒµŒπŒæŒ∑</title><para>You can not exchange text messages with all protocols. <application>Ekiga</application> will only display the Message menu item when the protocol associated with the user permits it.</para></tip>
  378. </section>
  379.  
  380.  
  381. <section id="ekiga-changing-status">
  382. <title>Updating his own status</title>
  383.  
  384. <graphic fileref="figures/status.png"/>
  385.  
  386. <para>
  387. <application>Ekiga</application> allows you to publish your status to other users.
  388. </para>
  389.  
  390. <para>
  391. There are three categories of status messages : online, away and do not disturb. Each of them allows you to specify a more complete status information. Simply select Custom message in the status menu at the bottom of the main window. You can then define your extended status message that will be published using all available protocols supporting it.
  392. </para>
  393.  
  394. <tip><title>Œ•œÄœåŒ¥ŒµŒπŒæŒ∑</title><para>Many servers will not support relaying your extended presence information. To make sure that this feature is available with the server you are using or with the PBX you are connected to, please ask your administrator. Please note that Ekiga.net will publish your presence information.</para></tip>
  395. </section>
  396.  
  397.  
  398. <section id="ekiga-manage-calls">
  399. <title>ŒîŒπŒ±œáŒµŒØœÅŒπœÉŒ∑ Œ∫ŒªŒÆœÉŒµœâŒΩ</title>
  400.  
  401. <section><title>Forwarding incoming calls</title>
  402. <para>
  403. <application>Ekiga</application> supports different policies for unanswered incoming calls. Per default it displays a 
  404. popup window which allows you to decide whether you want to refuse or accept the request for 
  405. an incoming call. If you do not answer the call in the required time, or if you are busy, or if you do not want to receive any call, <application>Ekiga</application> can forward the call to another party.
  406. </para>
  407.  
  408. <para>
  409. Notice that you need to specify an URI where to forward calls in the preferences to be able to activate that option. Open the preferences window by choosing Edit -> Preferences in the main window and select Call Options on the left. You will now see the appropriate section. It contains three checkboxes for the three cases described above. The URI of the party the calls shall be forwarded to can be configured separately in SIP Settings for SIP and accordingly in H.323 Settings for H.323.
  410. </para>
  411. </section>
  412.  
  413. <section><title>ŒïŒªŒ≠Œ≥œáŒøŒΩœÑŒ±œÇ œÑŒ∑ŒΩ Œ∫ŒªŒÆœÉŒ∑</title>
  414. <para>Œ§Œø <application>Ekiga</application> œÖœÄŒøœÉœÑŒ∑œÅŒØŒ∂ŒµŒπ œÄŒøŒªŒªŒ≠œÇ ŒµŒΩŒ≠œÅŒ≥ŒµŒπŒµœÇ ŒøŒπ ŒøœÄŒøŒØŒµœÇ ŒºœÄŒøœÅŒøœçŒΩ ŒΩŒ± Œ≥ŒØŒΩŒøœÖŒΩ Œ∫Œ±œÑŒ¨ œÑŒ∑ŒΩ Œ¥ŒπŒ¨œÅŒ∫ŒµŒπŒ± ŒºŒπŒ±œÇ Œ∫ŒªŒÆœÉŒ∑œÇ.  ŒüŒπ ŒµŒΩŒ≠œÅŒ≥ŒµŒπŒµœÇ Œ±œÖœÑŒ≠œÇ œÉŒ±œÇ ŒµœÄŒπœÑœÅŒ≠œÄŒøœÖŒΩ ŒΩŒ± ŒµŒªŒ≠Œ≥œáŒµœÑŒµ ŒµŒΩŒµœÅŒ≥Œ≠œÇ Œ∫ŒªŒÆœÉŒµŒπœÇ.</para>
  415.  
  416. <itemizedlist>
  417. <listitem>
  418. <para>Ending a call: The communication to the remote user can be ended by selecting Chat -> Hang up.</para>
  419. </listitem>
  420.  
  421. <listitem>
  422. <para>Holding a call: You can hold a remote party call by selecting Chat -> Hold Call. This effectively pauses Video and Audio transmission; to continue transmission again you select Chat -> Retrieve Call and Video and Audio Transmission will begin again.</para>
  423. </listitem>
  424.  
  425. <listitem>
  426. <para>Suspend Audio: This effectively prevents all Audio communication to your respective party when selecting Chat -> Suspend Audio.</para>
  427. </listitem>
  428.  
  429. <listitem>
  430. <para>Suspend Video: This effectively prevents all Video transmission to your respective party when selecting Chat -> Suspend Video.</para>
  431. </listitem>
  432.  
  433. <listitem>
  434. <para>Transferring the remote party: You can transfer the remote user to another user by selecting Chat -> Transfer Call. It is also possible to transfer an active call by right-clicking and choosing the transfer action when a contact is highlighted in the roster, in the address book or in the call history. Double-clicking or selecting the Contact menu in the main window or the Action menu in the Address Book window and choosing the transfer action will also work.</para>
  435. </listitem>
  436. </itemizedlist>
  437.  
  438. <tip><title>Œ•œÄœåŒ¥ŒµŒπŒæŒ∑</title><para>All URIs supported by <application>Ekiga</application> can be used for call transfer if the protocol supports it.</para></tip>
  439. </section>
  440.  
  441. <section><title>Œ†œÅŒøœÉŒ±œÅŒºŒøŒ≥ŒÆ œÑœâŒΩ œÅœÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµœâŒΩ ŒÆœáŒøœÖ Œ∫Œ±Œπ Œ≤ŒØŒΩœÑŒµŒø</title>
  442. <para>
  443. Your audio and video settings can be adjusted through the call panel while you are in a call. If you want to change the audio or video settings during a call, simply show the Call Panel by select View -> Show Call Panel in the menu. The audio volume, but also the brightness, whiteness, color and contrast of your video input device can be changed to achieve the best quality.
  444. </para>
  445.  
  446. <para>
  447. You can also change your audio and video devices during a call. Simply go in the preferences window by selecting Edit -> Preferences in the menu, and adjust your devices in the appropriate section.
  448. </para>
  449. </section>
  450.  
  451. <section><title>Checking the call history</title>
  452.  
  453. <graphic fileref="figures/call_history.png"/>
  454.  
  455. <para>The Call History stores information (date, duration, URI, Remote user) about all outgoing and incoming calls. They are divided into three groups - received calls, placed calls and missed calls. You can consult the call history by selecting View -> Call History in the menu.
  456. <itemizedlist>
  457. <listitem>
  458. <para>ŒüŒπ ŒõŒ∑œÜŒ∏ŒÆœÉŒµœÇ Œ∫ŒªŒÆœÉŒµŒπœÇ œÄŒµœÅŒπŒ≠œáŒøœÖŒΩ œåŒªŒµœÇ œÑŒπœÇ ŒµŒπœÉŒµœÅœáœåŒºŒµŒΩŒµœÇ Œ∫ŒªŒÆœÉŒµŒπœÇ œÄŒøœÖ Œ≠Œ≥ŒπŒΩŒ±ŒΩ Œ¥ŒµŒ∫œÑŒ≠œÇ Œ±œÄœå œÑŒø <application>Ekiga</application></para>
  459. </listitem>
  460.  
  461. <listitem>
  462. <para>
  463. Placed calls keeps track of all attempts - successful or not - to call another user.
  464. </para>
  465. </listitem>
  466.  
  467. <listitem>
  468. <para>
  469. Missed calls shows incoming calls which timed out.
  470. </para>
  471. </listitem>
  472. </itemizedlist>
  473. </para>
  474.  
  475. <tip><title>Œ•œÄœåŒ¥ŒµŒπŒæŒ∑</title><para>Double-clicking on a row in the Calls History will call back the selected user or transfer any active call to that user. Notice that you can also add the contact to your roster by selecting Chat -> Contact -> Add to local roster in the main menu when the call is highlighted.</para></tip>
  476. </section>
  477.  
  478. </section>
  479. </section>
  480. </section>
  481.  
  482. <section id="ekiga-advanced-usage">
  483. <title>ŒßœÅŒÆœÉŒ∑ Œ≥ŒπŒ± œÄœÅŒøœáœâœÅŒ∑ŒºŒ≠ŒΩŒøœÖœÇ</title>
  484.  
  485. <section id="ekiga-registering-additional-accounts">
  486. <title>ŒöŒ±œÑŒ±œáœéœÅŒ∑œÉŒ∑ ŒµœÄŒπœÄœÅœåœÉŒ∏ŒµœÑœâŒΩ ŒªŒøŒ≥Œ±œÅŒπŒ±œÉŒºœéŒΩ</title>
  487.  
  488. <section><title>Œ§Œø œÄŒ±œÅŒ¨Œ∏œÖœÅŒø œÑœâŒΩ ŒªŒøŒ≥Œ±œÅŒπŒ±œÉŒºœéŒΩ</title>
  489.  
  490. <graphic fileref="figures/accounts_d1.png"/>
  491.  
  492. <para>
  493. You can open the accounts window by selecting Edit -> Accounts. This will open the Accounts Window. The Accounts Window will allow you to add Ekiga.net, Ekiga Call Out, SIP and H.323 accounts and to register to them.
  494. An account describes the user login and password parameters to register to SIP and H.323 services. Those <emphasis>services</emphasis> can be an Internet Telephony Service provider (like ekiga.net), or an IPBX (like CISCO, Nortel, or Asterisk).
  495. </para>
  496. </section>
  497.  
  498. <section><title>Adding an Ekiga.net account</title>
  499.  
  500. <graphic fileref="figures/accounts_ekiga_net.png"/>
  501.  
  502. <para>
  503. To add an Ekiga.net account, simply select Account -> Add an Ekiga.net Account in the menu. A dialog will appear and allow you to enter several parameters:
  504. <itemizedlist>
  505. <listitem><para><emphasis>ŒßœÅŒÆœÉœÑŒ∑œÇ:</emphasis>ŒïŒπœÉŒ¨Œ≥ŒµœÑŒµ œÑŒø œåŒΩŒøŒºŒ± œáœÅŒÆœÉœÑŒ∑ œÑŒ∑œÇ ŒµœÄŒπŒªŒøŒ≥ŒÆœÇ œÉŒ±œÇ.</para></listitem>
  506. <listitem><para><emphasis>Password:</emphasis> You can enter your password.</para></listitem>
  507. </itemizedlist>
  508. </para>
  509.  
  510. <para>
  511. Ekiga.net is a free SIP services platform provided to <application>Ekiga</application> users.
  512. If you want to call other users and to be callable, you need a SIP address. You can get one from <ulink url="http://www.ekiga.net" type="http">http://www.ekiga.net</ulink>. 
  513. Ekiga.net also offers additional services like conference rooms, voice mail and online white pages. Please see <ulink url="http://www.ekiga.net" type="http">http://www.ekiga.net</ulink> for more information.
  514. </para>
  515. </section>
  516.  
  517. <section><title>Adding an Ekiga Call Out account</title>
  518.  
  519. <graphic fileref="figures/accounts_ekiga_call_out.png"/>
  520.  
  521. <para>
  522. To add an Ekiga Call Out account, simply select Account -> Add an Ekiga Call Out Account in the menu. A dialog will appear and allow you to enter several parameters:
  523. <itemizedlist>
  524. <listitem><para><emphasis>Account ID:</emphasis> You can enter your account ID.</para></listitem>
  525. <listitem><para><emphasis>PIN Code:</emphasis> You can enter your PIN code.</para></listitem>
  526. </itemizedlist>
  527. </para>
  528.  
  529. <para>
  530. If you do not have an Ekiga Call Out account yet, you can subscribe for one using the 'Get an Ekiga.net Call Out account' link in the dialog.
  531. As described above, this service will allow you to call normal phones worldwide at interesting rates.
  532. Once the account has been added, you can recharge it, consult the balance history or the call history by selecting the appropriate menu item in the Account menu of the window when the account is highlighted.
  533. </para>
  534. </section>
  535.  
  536. <section><title>Œ†œÅŒøœÉŒ∏ŒÆŒ∫Œ∑ ŒªŒøŒ≥Œ±œÅŒπŒ±œÉŒºŒøœç SIP</title>
  537.  
  538. <graphic fileref="figures/accounts_sip.png"/>
  539.  
  540. <para>
  541. To add a SIP account, simply select Account -> Add a SIP Account in the menu. A dialog will appear and allow you to enter several parameters:
  542. <itemizedlist>
  543. <listitem><para><emphasis>Name:</emphasis> You can enter the account name.</para></listitem>
  544. <listitem><para><emphasis>ŒöŒ±œÑŒ±œáœâœÅŒ∑œÑŒÆœÇ:</emphasis>Œü Œ∫Œ±œÑŒ¨ŒªŒøŒ≥ŒøœÇ œÉœÑŒøŒΩ ŒøœÄŒøŒØŒø ŒµœÄŒπŒ∏œÖŒºŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± Œ∫Œ±œÑŒ±œáœâœÅŒ∑Œ∏ŒµŒØœÑŒµ.  Œ£œÖŒΩŒÆŒ∏œâœÇ ŒµŒØŒΩŒ±Œπ Œ∫Œ¨œÄŒøŒπŒ± Œ¥ŒπŒµœçŒ∏œÖŒΩœÉŒ∑ ŒôŒ° ŒÆ œåŒΩŒøŒºŒ± œÖœÄŒøŒªŒøŒ≥ŒπœÉœÑŒÆ œÑŒø ŒøœÄŒøŒØŒø Œ∏Œ± œÉŒ±œÇ Œ≠œáŒµŒπ Œ¥ŒøŒ∏ŒµŒØ Œ±œÄœå œÑŒøŒΩ Œ†Œ±œÅŒøœáŒ≠Œ± ŒîŒπŒ±Œ¥œÖŒ∫œÑŒπŒ±Œ∫œéŒΩ Œ•œÄŒ∑œÅŒµœÉŒπœéŒΩ ŒµŒØœÑŒµ Œ±œÄœå œÑŒøŒΩ Œ¥ŒπŒ±œáŒµŒπœÅŒπœÉœÑŒÆ œÑŒøœÖ œÉœÖœÉœÑŒÆŒºŒ±œÑœåœÇ œÉŒ±œÇ ŒµœÜœåœÉŒøŒΩ ŒµœÄŒπœáŒµŒπœÅŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± Œ∫Œ±œÑŒ±œáœâœÅŒ∑Œ∏ŒµŒØœÑŒµ œÉŒµ Œ∫Œ¨œÄŒøŒπŒø SIP IPBX.</para></listitem>
  545. <listitem><para><emphasis>ŒßœÅŒÆœÉœÑŒ∑œÇ:</emphasis>ŒïŒπœÉŒ¨Œ≥ŒµœÑŒµ œÑŒø œåŒΩŒøŒºŒ± œáœÅŒÆœÉœÑŒ∑ œÑŒ∑œÇ ŒµœÄŒπŒªŒøŒ≥ŒÆœÇ œÉŒ±œÇ.</para></listitem>
  546. <listitem><para><emphasis>Authentication User:</emphasis> If it is different from the user parameter you provided above. In that case, the user field will be used to control the outgoing identity for the account you are adding, while the login will be used during the authentication phase.</para></listitem>
  547. <listitem><para><emphasis>Password:</emphasis> You can enter your password.</para></listitem>
  548. <listitem><para><emphasis>Timeout:</emphasis> The timeout after which the registration should be refreshed.</para></listitem>
  549. </itemizedlist>
  550. </para>
  551.  
  552. </section>
  553.  
  554. <section><title>Œ†œÅŒøœÉŒ∏ŒÆŒ∫Œ∑ ŒµŒΩœåœÇ ŒªŒøŒ≥Œ±œÅŒπŒ±œÉŒºŒøœç Œó.323</title>
  555.  
  556. <graphic fileref="figures/accounts_h323.png"/>
  557.  
  558. <para>
  559. To add an H.323 account, simply select Account -> Add an H.323 Account in the menu. A dialog will appear and allow you to enter several parameters:
  560. <itemizedlist>
  561. <listitem><para><emphasis>Name:</emphasis> You can enter the account name.</para></listitem>
  562. <listitem><para><emphasis>Gatekeeper:</emphasis> The gatekeeper to which you want to register. This is usually an IP address or a host name that will be given to you by your Internet Telephony Service Provider, or by your administrator if you are trying to register to an H.323 IPBX.</para></listitem>
  563. <listitem><para><emphasis>ŒßœÅŒÆœÉœÑŒ∑œÇ:</emphasis>ŒïŒπœÉŒ¨Œ≥ŒµœÑŒµ œÑŒø œåŒΩŒøŒºŒ± œáœÅŒÆœÉœÑŒ∑ œÑŒ∑œÇ ŒµœÄŒπŒªŒøŒ≥ŒÆœÇ œÉŒ±œÇ.</para></listitem>
  564. <listitem><para><emphasis>Authentication User:</emphasis> If it is different from the user parameter you provided above. In that case, the user field will be used to control the outgoing identity for the account you are adding, while the login will be used during the authentication phase.</para></listitem>
  565. <listitem><para><emphasis>Password:</emphasis> You can enter your password.</para></listitem>
  566. <listitem><para><emphasis>ŒõŒÆŒæŒ∑ ŒøœÅŒØŒøœÖ œáœÅœåŒΩŒøœÖ ŒµŒ≥Œ≥œÅŒ±œÜŒÆœÇ:</emphasis>Œü œáœÅœåŒΩŒøœÇŒºŒµœÑŒ¨ œÑŒø œÄŒ≠œÅŒ±œÇ œÑŒøœÖ ŒøœÄŒøŒØŒøœÖ Œ∏Œ± ŒµŒΩŒ∑ŒºŒµœÅœéŒΩŒµœÑŒ±Œπ Œ∑ Œ∫Œ±œÑŒ±œáœéœÅŒ∑œÉŒÆ œÉŒ±œÇ.</para></listitem>
  567. </itemizedlist>
  568. </para>
  569.  
  570. </section>
  571.  
  572. </section>
  573.  
  574. <section id="ekiga-uris">
  575. <title>ŒöŒ±œÑŒ±ŒΩœåŒ∑œÉŒ∑ œÑœâŒΩ URI</title>
  576.  
  577. <section><title>SIP URI</title>
  578.  
  579. <para>Œ§Œ± URI Œ∫Œ±œÑŒ¨ SIP Œ≠œáŒøœÖŒΩ œÑŒ∑ŒΩ ŒµŒæŒÆœÇ ŒºŒøœÅœÜŒÆ:"sip:user@[host[:port]]"</para>
  580.  
  581. <para>ŒëœÖœÑœå œÉŒ±œÇ ŒµœÄŒπœÑœÅŒ≠œÄŒµŒπ ŒΩŒ± Œ∫Œ±ŒªŒ≠œÉŒµœÑŒµ œÑŒøŒΩ Œ¥ŒµŒ¥ŒøŒºŒ≠ŒΩŒø œáœÅŒÆœÉœÑŒ∑ œÉœÑŒøŒΩ œÉœÖŒ≥Œ∫ŒµŒ∫œÅŒπŒºŒ≠ŒΩŒø œÖœÄŒøŒªŒøŒ≥ŒπœÉœÑŒÆ ŒºŒµœÉŒøŒªŒ¨Œ≤Œ∑œÉŒ∑œÇ Œø ŒøœÄŒøŒØŒøœÇ Œ¥ŒπŒ±Œ∏Œ≠œÑŒµŒπ SIP:<emphasis>sip:jonita@ekiga.net</emphasis></para>
  582. </section>
  583.  
  584.  
  585. <section><title>URI Œ∫Œ±œÑŒ¨ Œó.323</title>
  586.  
  587. <para>Œ§Œ± URI Œ∫Œ±œÑŒ¨ Œó.323 Œ≠œáŒøœÖŒΩ œÑŒ∑ŒΩ ŒºŒøœÅœÜŒÆ "h323:[user@][host[:port]]"</para>
  588.  
  589. <para>ŒëœÖœÑœå œÉŒ±œÇ ŒµœÄŒπœÑœÅŒ≠œÄŒµŒπ ŒΩŒ±: <itemizedlist>
  590. <listitem><para>ŒöŒªŒÆœÉŒ∑ ŒµŒΩœåœÇ Œ∫ŒµŒΩœÑœÅŒπŒ∫Œøœç œÖœÄŒøŒªŒøŒ≥ŒπœÉœÑŒÆ œÉŒµ ŒºŒπŒ± Œ∏œçœÅŒ± Œ¥ŒπŒ±œÜŒøœÅŒµœÑŒπŒ∫ŒÆ Œ±œÄœå œÑŒ∑ŒΩ ŒµŒæ' ŒøœÅŒπœÉŒºŒøœç œÄŒøœÖ ŒµŒØŒΩŒ±Œπ Œ∑ 1720:<emphasis>h323:seconix.com:1740</emphasis></para></listitem>
  591. <listitem><para>ŒöŒªŒÆœÉŒ∑ ŒµŒΩœåœÇ œáœÅŒÆœÉœÑŒ∑ Œ≤Œ¨œÉŒµŒπ œÑŒøœÖ Œ±ŒΩœÑŒØœÉœÑŒøŒπœáŒøœÖ œàŒµœÖŒ¥œéŒΩœÖŒºŒøœÖ, ŒµœÜœåœÉŒøŒΩ Œ±œÖœÑœå ŒµŒØŒΩŒ±Œπ Œ∫Œ±œÑŒ±œáœâœÅŒ∑ŒºŒ≠ŒΩŒø œÉœÑŒøŒΩ gatekeeper:<emphasis>h323:jonita</emphasis></para></listitem>
  592. <listitem><para>ŒöŒªŒÆœÉŒ∑ ŒµŒΩœåœÇ œÑŒ∑ŒªŒµœÜœâŒΩŒπŒ∫Œøœç Œ±œÅŒπŒ∏ŒºŒøœç ŒµœÜœåœÉŒøŒΩ ŒµŒØœÉœÑŒµ ŒµŒ≥Œ≥ŒµŒ≥œÅŒ±ŒºŒºŒ≠ŒΩŒøœÇ œÉŒµ Œ≠ŒΩŒ±ŒΩ gatekeeper Œ≥ŒπŒ± œÄŒ±œÅŒøœáŒµŒØœÇ œÖœÄŒ∑œÅŒµœÉŒπœéŒΩ PC-To-Phone, ŒÆ Œ±ŒΩ Œø œáœÅŒÆœÉœÑŒ∑œÇ Œ±œÖœÑœåœÇ Œ¥ŒπŒ±Œ∏Œ≠œÑŒµŒπ </para></listitem>
  593. <listitem><para>ŒöŒªŒÆœÉŒ∑ ŒµŒΩœåœÇ œÉœÖŒ≥Œ∫ŒµŒ∫œÅŒπŒºŒ≠ŒΩŒøœÖ œáœÅŒÆœÉœÑŒ∑ œáœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπœéŒΩœÑŒ±œÇ œÑŒø œàŒµœÖŒ¥œéŒΩœÖŒºœå œÑŒøœÖ/œÑŒ∑œÇ ŒºŒ≠œÉœâ ŒµŒΩœåœÇ œÉœÖŒ≥Œ∫ŒµŒ∫œÅŒπŒºŒ≠ŒΩŒøŒøœÖ œÖœÄŒøŒªŒøŒ≥ŒπœÉœÑŒÆ-œÄœçŒªŒ∑ ŒÆ ŒºŒ≠œÉœâ Œ∫Œ¨œÄŒøŒπŒøœÖ Œ¥ŒπŒ±ŒºŒµœÉŒøŒªŒ±Œ≤Œ∑œÑŒÆ: <emphasis>h323:jonita@gateway.seconix.com</emphasis></para></listitem>
  594. <listitem><para>ŒöŒªŒÆœÉŒ∑ ŒµŒΩœåœÇ MCU (Multipoint Control Unit=ŒúŒøŒΩŒ¨Œ¥Œ± (Œ£œÖœÉŒ∫ŒµœÖŒÆ) ŒïŒªŒ≠Œ≥œáŒøœÖ Œ†ŒøŒªŒªŒ±œÄŒªœéŒΩ Œ£Œ∑ŒºŒµŒØœâŒΩ) Œ∫Œ±Œπ œÉœÖŒºŒºŒµœÑŒøœáŒÆ œÉŒµ Œ≠ŒΩŒ± Œ∫Œ±ŒΩŒ¨ŒªŒπ œÉœÖŒ∂Œ∑œÑŒÆœÉŒµœâŒΩ: <emphasis>h323:myfriendsroom@mcu.seconix.com</emphasis></para></listitem>
  595. </itemizedlist></para>
  596. </section>
  597.  
  598. </section>
  599.  
  600.  
  601. <section id="ekiga-video-bandwidth">
  602. <title>ŒàŒªŒµŒ≥œáŒøœÇ œÑŒøœÖ ŒµœçœÅŒøœÖœÇ Œ∂œéŒΩŒ∑œÇ Œ≤ŒØŒΩœÑŒµŒø</title>
  603.  
  604. <para><application>Ekiga</application> uses a best-effort algorithm to maintain a low bandwidth when transmitting video. You can adjust the video quality settings depending on whether you prefer to have a good frame rate, or a good picture quality. It will permit <application>Ekiga</application> to dynamically adjust the video bandwidth and the number of transmitted images per second during a call while trying to respect the requested video bandwidth.</para>
  605.  
  606. <para>Notice that the algorithm is a best-effort algorithm, which means that if your video bandwidth settings are too low, it can be impossible to respect them. However, if the video bandwidth permits to transmit with a better quality, or faster than the requested values, then <application>Ekiga</application> will dynamically increase them so that the quality and the framerate are always the best possible.</para>
  607.  
  608. <para>Choosing a higher framerate and a lower quality will have the same result in terms of video bandwidth as choosing a higher quality with a lower framerate. The choice depends on if you prefer using your bandwidth to transmit more lower quality images or fewer high quality images.</para>
  609. </section>
  610.  
  611.  
  612. <section id="ekiga-monitoring-lines">
  613. <title>Monitoring lines</title>
  614.  
  615. <graphic fileref="figures/monitoring_lines.png"/>
  616.  
  617. <para><application>Ekiga</application> can connect to PBX systems supporting the SIP protocol. In that case, it is able to indicate if the line associated with a user is in use or not. Please refer to the documentation of your PBX to enable that feature.</para>
  618.  
  619. <para>To enable that feature on <application>Ekiga</application>, simply add the contact with his URI in the roster. If the server supports publishing presence information, <application>Ekiga</application> will automatically publish your own presence information and display the presence of contacts in your roster.</para>
  620. </section>
  621.  
  622. <section id="ekiga-audio-codecs">
  623. <title>ŒîŒπŒ±œáŒµŒØœÅŒπœÉŒ∑ Œ∫œâŒ¥ŒπŒ∫ŒøœÄŒøŒπŒ∑œÑœéŒΩ</title>
  624.  
  625. <section><title>ŒöœâŒ¥ŒπŒ∫ŒøœÄŒøŒπŒ∑œÑŒ≠œÇ ŒÆœáŒøœÖ</title>
  626.  
  627. <graphic fileref="figures/audio_codecs.png"/>
  628.  
  629. <para>
  630. The <application>Ekiga</application> audio codecs table in the preferences permits you to change the codec order as well as disabling the codecs you don't want to use. Each codec has strong and weak points. For example, G.711 will give the best voice quality but will use the most bandwidth while SPEEX will give an average voice quality but requiring a very low bandwidth usage. Notice that there are two versions of SPEEX; one of them is SPEEX WideBand, which has a 16 kHz clock rate.</para>
  631. </section>
  632.  
  633. <section><title>Video Codecs</title>
  634.  
  635. <graphic fileref="figures/video_codecs.png"/>
  636.  
  637. <para>
  638. The <application>Ekiga</application> video codecs table in the preferences permits you to change the codec order as well as disabling the codecs you don't want to use. <application>Ekiga</application> supports codecs like H.261, H.263+, H.264, MPEG-4 or Theora.</para>
  639. </section>
  640.  
  641.  
  642. <section><title>ŒëŒΩŒ±œÑŒ±ŒæŒπŒΩœåŒºŒ∑œÉŒ∑ œÑœâŒΩ Œ∫œâŒ¥ŒπŒ∫ŒøœÄŒøŒπŒ∑œÑœéŒΩ</title>
  643. <para>
  644. When you reorder the codecs, you are reordering the local capabilities table, ie the codecs you will use for sending. You will always transmit audio and video using the first codec in the corresponding table that is in common with the remote user. The remote user will transmit audio and video using the first codec in his table that is common with you.</para>
  645. </section>
  646.  
  647. <section><title>ŒïŒæŒ±ŒΩŒ±Œ≥Œ∫Œ±œÉœÑŒπŒ∫ŒÆ œáœÅŒÆœÉŒ∑ œÉœÖŒ≥Œ∫ŒµŒ∫œÅŒπŒºŒ≠ŒΩŒøœÖ Œ∫œâŒ¥ŒπŒ∫ŒøœÄŒøŒπŒ∑œÑŒÆ</title>
  648. <para>
  649. You can force the use of a specific codec by disabling all other codecs, but it will result in failed calls if the remote user doesn't support that specific codec. The best approach is to put your preferred codecs at the top of the list so that you always transmit with them if the remote user allows it and to disable the codecs that you don't want to use for transmission and reception.</para>
  650. </section>
  651.  
  652. <section><title>Œ†œÅŒøœÉŒ±œÅŒºŒøŒ≥ŒÆ œÑŒ∑œÇ œÄœÅŒøœÉœâœÅŒπŒΩŒÆœÇ ŒºŒΩŒÆŒºŒ∑œÇ Œ¥ŒπŒ±Œ∫œçŒºŒ±ŒΩœÉŒ∑œÇ-Œ±œÖŒæŒøŒºŒµŒØœâœÉŒ∑œÇ Œ¥ŒµŒ¥ŒøŒºŒ≠ŒΩœâŒΩ</title>
  653. <para>
  654. You can adjust the delay to wait before playing the sound buffers that you have received using the jitter buffer adjustment. If there is too much packet loss, the delay required to have received all packets could be so important that it will exceed the jitter buffer. In such a case, the sound you are receiving will be of bad quality. A solution to that problem would be to increase the maximum limit of the jitter buffer to a few seconds, resulting in a big delay but in an improved voice quality. Notice that the jitter buffer will readapt itself to the lowest delay allowing for optimum transmission, and that a bad voice quality in reception is not due to a too low jitter buffer value, but to bad internet connection quality.
  655. </para>
  656. </section>
  657.  
  658. </section>
  659.  
  660.  
  661. <section id="ekiga-defining-ports">
  662. <title>ŒëŒªŒªŒ±Œ≥ŒÆ Œ∏œÖœÅœéŒΩ</title>
  663.  
  664. <section><title>ŒüŒπ Œ∏œçœÅŒµœÇ Œ±Œ∫œÅœåŒ±œÉŒ∑œÇ listen</title>
  665. <para>
  666. The main port used to listen for incoming connections in <application>Ekiga</application> for SIP is port 5060 (UDP), while 1720 (TCP) is used by H.323. To change those ports you need to load "gconf-editor". Open gconf-editor, select apps from the left hand side menu and then select <application>Ekiga</application>, Protocols. Then select "sip" or "h323", it should give you a list in the corresponding window to your right. Select listen_port and change it to your desired value. You can also change the UDP/RTP port ranges.
  667. </para>
  668. </section>
  669.  
  670. <section><title>ŒïŒæŒÆŒ≥Œ∑œÉŒ∑ œÑŒ∑œÇ Œ∫ŒªŒØŒºŒ±Œ∫Œ±œÇ œÑœâŒΩ Œ∏œÖœÅœéŒΩ</title>
  671.  
  672. <para>1. The "listen_port" value is the port <application>Ekiga</application> will use to listen for incoming connections. It is different for SIP and H.323.</para>
  673.  
  674. <para>2. The "udp_port_range" value is the range of UDP ports that <application>Ekiga</application> will use for SIP signalling or when registering to H.323 gatekeepers. It is also used for RTP (audio and video communication channels).</para>
  675.  
  676. <para>3. The "tcp_port_range" value is the range of TCP ports beside the listen_port that <application>Ekiga</application> will use for the H.245 channel with the H.323 protocol. That port range is not used by SIP. It is also not used when H.245 Tunneling is enabled, which is generally the case, except when calling old H.323 implementations like Netmeeting.</para>
  677. </section>
  678. </section>
  679.  
  680.  
  681. <section id="controlling-sip-h323-settings">
  682. <title>ŒàŒªŒµŒ≥œáŒøœÇ œÑœâŒΩ œÅœÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµœâŒΩ SIP Œ∫Œ±Œπ Œó.323</title>
  683. <section id="ekiga-sip">
  684. <title>ŒàŒªŒµŒ≥œáŒøœÇ œÑœâŒΩ œÅœÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµœâŒΩ SIP</title>
  685.  
  686. <section><title>ŒîŒπŒ¨œÜŒøœÅŒµœÇ œÅœÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµŒπœÇ</title>
  687. <para><emphasis>ŒúŒµœÉŒøŒªŒ±Œ≤Œ∑œÑŒÆœÇ (Proxy) ŒïŒæŒµœÅœáŒøŒºŒ≠ŒΩœâŒΩ</emphasis></para>
  688. <para>The outbound proxy is the SIP proxy that will relay your calls. The behavior of a SIP proxy is similar to the behavior of an HTTP proxy, i.e. some entity that issues the requests on your behalf and proxies the streams.</para>
  689.  
  690. <para><emphasis>URI Œ†œÅŒøœéŒ∏Œ∑œÉŒ∑œÇ</emphasis></para>
  691. <para>Œ§Œø URI œÄœÅŒøœÇ œÑŒπœÇ ŒøœÄŒøŒØŒµœÇ Œ∏Œ± œÄœÅŒøœâŒ∏Œ∑Œ∏ŒøœçŒΩ ŒøŒπ ŒµŒπœÉŒµœÅœáœåŒºŒµŒΩŒµœÇ Œ∫ŒªŒÆœÉŒµŒπœÇ SIP, ŒµœÜœåœÉŒøŒΩ Œ≠œáŒµŒπ Œ≥ŒØŒΩŒµŒπ œÅœçŒ∏ŒºŒπœÉŒ∑ œÉœÑŒπœÇ œÄœÅŒøœÑŒπŒºŒÆœÉŒµŒπœÇ.</para>
  692.  
  693. </section>
  694. </section>
  695.  
  696. <section id="ekiga-h323">
  697. <title>ŒàŒªŒµŒ≥œáŒøœÇ œÑœâŒΩ Œ°œÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµœâŒΩ Œó.323</title>
  698.  
  699. <section><title>ŒîŒπŒ¨œÜŒøœÅŒµœÇ œÅœÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµŒπœÇ</title>
  700. <para><emphasis>URI Œ†œÅŒøœéŒ∏Œ∑œÉŒ∑œÇ</emphasis></para>
  701. <para>Œ§Œø URI œÄœÅŒøœÇ œÑŒø ŒøœÄŒøŒØŒø Œ∏Œ± œÄœÅŒøœâŒ∏Œ∑Œ∏ŒøœçŒΩ ŒøŒπ Œ∫ŒªŒÆœÉŒµŒπœÇ Œ∫Œ±œÑŒ¨ Œó.323, ŒµœÜœåœÉŒøŒΩ Œ≠œáŒµŒπ Œ≥ŒØŒΩŒµŒπ œÅœçŒ∏ŒºŒπœÉŒ∑ œÉœÑŒπœÇ œÄœÅŒøœÑŒπŒºŒÆœÉŒµŒπœÇ.</para>
  702.  
  703. </section>
  704.  
  705. <section><title>Œ°œÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµŒπœÇ Œ≥ŒπŒ± œÄœÅŒøœáœâœÅŒ∑ŒºŒ≠ŒΩŒøœÖœÇ</title>
  706. <para>Œ§Œø <application>Ekiga</application> ŒµœÄŒπœÑœÅŒ≠œÄŒµŒπ œÄŒªŒÆœÅŒ∑ Œ≠ŒªŒµŒ≥œáŒø œÑœâŒΩ œÅœÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµœâŒΩ Œó.323 œÉœÑŒø œÑŒºŒÆŒºŒ± Œ°œÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµŒπœÇ Œó.323 Œ≥ŒπŒ± Œ†œÅŒøœáœâœÅŒ∑ŒºŒ≠ŒΩŒøœÖœÇ œÑœâŒΩ œÄœÅŒøœÑŒπŒºŒÆœÉŒµœâŒΩ.  ŒúœÄŒøœÅŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± ŒµŒΩŒµœÅŒ≥ŒøœÄŒøŒπŒÆœÉŒµœÑŒµ œÑŒ∑ŒΩ ŒîŒπŒµŒØœÉŒ¥œÖœÉŒ∑ Œó.245 Œ∫Œ±Œπ œÑŒ∑ŒΩ ŒìœÅŒÆŒ≥ŒøœÅŒ∑ ŒàŒΩŒ±œÅŒæŒ∑.</para>
  707.  
  708. <para><emphasis>ŒîŒπŒµŒØœÉŒ¥œÖœÉŒ∑ Œó.245</emphasis></para>
  709.  
  710. <para>Œó ŒîŒπŒµŒØœÉŒ¥œÖœÉŒ∑ Œó.245 ŒµŒØŒΩŒ±Œπ œÑŒø "œÄŒµœÅŒØŒ≤ŒªŒ∑ŒºŒ±" œÑœâŒΩ ŒºŒ∑ŒΩœÖŒºŒ¨œÑœâŒΩ Œó.245 ŒºŒ≠œÉŒ± œÉœÑŒ± ŒºŒ∑ŒΩœçŒºŒ±œÑŒ± Œó.225/Q.931 (ŒïŒΩŒ∏Œ∑ŒªŒ¨Œ∫œâœÉŒ∑ Œó.245).  ŒïŒ¨ŒΩ Œ≠œáŒµœÑŒµ Œ∫Œ¨œÄŒøŒπ œÑŒøŒØœáŒøœÇ œÄœÅŒøœÉœÑŒ±œÉŒØŒ±œÇ Œ∫Œ±Œπ ŒµŒΩŒµœÅŒ≥ŒøœÄŒøŒπŒÆœÉŒµœÑŒµ œÑŒ∑ŒΩ ŒîŒπŒµŒØœÉŒ¥œÖœÉŒ∑ Œó.245, Œ±œÄŒ±ŒπœÑŒøœçŒΩœÑŒ±Œπ ŒºŒπŒ± ŒªŒπŒ≥œåœÑŒµœÅŒ∑ Œ∏œçœÅŒ± TCP ŒµŒªŒµœçŒ∏ŒµœÅŒ∑ Œ≥ŒπŒ± œÑŒ∑ŒΩ Œ±œÄŒøŒ¥ŒøœáŒÆ ŒµŒπœÉŒµœÅœáŒøŒºŒ≠ŒΩœâŒΩ Œ∫ŒªŒÆœÉŒµœâŒΩ.</para>
  711.  
  712. <para><emphasis>ŒàŒ≥Œ∫Œ±ŒπœÅŒø Œó.245</emphasis></para>
  713.  
  714. <para>This enables H.245 early in the setup and permits achieving faster call initiation.</para>
  715.  
  716. <para><emphasis>ŒìœÅŒÆŒ≥ŒøœÅŒ∑ ŒµŒ∫Œ∫ŒØŒΩŒ∑œÉŒ∑</emphasis></para>
  717.  
  718. <para>Œó ŒìœÅŒÆŒ≥ŒøœÅŒ∑ Œ£œçŒΩŒ¥ŒµœÉŒ∑ ŒµŒØŒΩŒ±Œπ ŒºŒπŒ± ŒΩŒ≠Œ± ŒºŒ≠Œ∏ŒøŒ¥ŒøœÇ œÅœçŒ∏ŒºŒπœÉŒ∑œÇ ŒºŒπŒ±œÇ Œ∫ŒªŒÆœÉŒ∑œÇ œÄŒøœÖ œÄŒ±œÅŒ±Œ∫Œ¨ŒºœÄœÑŒµŒπ ŒºŒµœÅŒπŒ∫Œ¨ Œ±œÄœå œÑŒ± œÉœÖŒΩŒÆŒ∏Œ∑ Œ≤ŒÆŒºŒ±œÑŒ± œéœÉœÑŒµ ŒΩŒ± œÄœÅŒ±Œ≥ŒºŒ±œÑŒøœÄŒøŒπŒ∑Œ∏ŒµŒØ Œ≥œÅŒÆŒ≥ŒøœÅŒ±.  ŒïœÄŒπœÄœÅœåœÉŒ∏ŒµœÑŒ± ŒºŒµ œÑŒπœÇ Œ≤ŒµŒªœÑŒπœéœÉŒµŒπœÇ œÑŒ∑œÇ œÑŒ±œáœçœÑŒ∑œÑŒ±œÇ, Œ∑ ŒìœÅŒÆŒ≥ŒøœÅŒ∑ Œ£œçŒΩŒ¥ŒµœÉŒ∑ Œ≤ŒøŒ∑Œ∏Œ¨ œÑŒ± Œ∫Œ±ŒΩŒ¨ŒªŒπŒ± œÄŒøŒªœÖŒºŒ≠œÉœâŒΩ ŒΩŒ± ŒµœÑŒøŒπŒºŒ±œÉœÑŒøœçŒΩ Œ≥ŒπŒ± œÑŒ∑ŒΩ ŒºŒµœÑŒ¨Œ¥ŒøœÉŒ∑ œÄœÅŒπŒΩ œÉœÑŒ±ŒªŒµŒØ œÑŒø ŒºŒÆŒΩœÖŒºŒ± CONNECT, ŒºŒÆŒΩœÖŒºŒ± œÑŒø ŒøœÄŒøŒØŒø ŒµŒØŒΩŒ±Œπ Œ±œÄŒ±ŒπœÑŒøœçŒºŒµŒΩŒø Œ≥ŒπŒ± Œ∫Œ¨œÄŒøŒπŒµœÇ Œ¥ŒπŒµœÅŒ≥Œ±œÉŒØŒµœÇ œÑŒπŒºŒøŒªœåŒ≥Œ∑œÉŒ∑œÇ.  Œó ŒªŒµŒπœÑŒøœÖœÅŒ≥ŒØŒ± Œ±œÖœÑŒÆ œÄœÅœâœÑŒøŒµŒπœÉŒÆœáŒ∏Œ∑ œÉœÑŒ∑ŒΩ Œ≠Œ∫Œ¥ŒøœÉŒ∑ 2 œÑŒøœÖ Œó.323.</para>
  719. </section>
  720.  
  721. </section>
  722. </section>
  723. </section>
  724.  
  725. <section id="ekiga-about">
  726. <title>Œ£œáŒµœÑŒπŒ∫Œ¨ ŒºŒµ œÑŒø <application>Ekiga</application></title>
  727. <para>Œ§Œø <application>Ekiga</application> Œ≥œÅŒ¨œÜœÑŒ∑Œ∫Œµ Œ±œÄœå œÑŒøŒΩ Damien Sandras (<email>dsandras@seconix.com</email>).  ŒìŒπŒ± œÄŒµœÅŒπœÉœÉœåœÑŒµœÅŒµœÇ œÄŒªŒ∑œÅŒøœÜŒøœÅŒØŒµœÇ œÉœáŒµœÑŒπŒ∫Œ¨ ŒºŒµ œÑŒø <application>Ekiga</application>, œÄŒ±œÅŒ±Œ∫Œ±ŒªŒøœçŒºŒµ ŒµœÄŒπœÉŒ∫ŒµœÜŒ∏ŒµŒØœÑŒµ œÑŒ∑ŒΩ ŒπœÉœÑŒøœÉŒµŒªŒØŒ¥Œ± <ulink url="http://www.ekiga.org" type="http"><application>Ekiga</application> Home Page</ulink>.</para>
  728.  
  729. <para>ŒìŒπŒ± ŒΩŒ± Œ¥Œ∑ŒªœéœÉŒµœÑŒµ Œ≠ŒΩŒ± œÉœÜŒ¨ŒªŒºŒ± (bug) ŒÆ Œ≥ŒπŒ± ŒΩŒ± Œ∫Œ¨ŒΩŒµœÑŒµ œÄœÅŒøœÑŒ¨œÉŒµŒπœÇ œÉœáŒµœÑŒπŒ∫Œ≠œÇ ŒºŒµ Œ±œÖœÑŒÆ œÑŒ∑ŒΩ ŒµœÜŒ±œÅŒºŒøŒ≥ŒÆ Œ±Œ∫ŒøŒªŒøœÖŒ∏ŒµŒØœÉœÑŒµ œÑŒπœÇ ŒøŒ¥Œ∑Œ≥ŒØŒµœÇ œÄŒøœÖ Œ∏Œ± Œ≤œÅŒµŒØœÑŒµ œÉœÑŒ∑ŒΩ ŒπœÉœÑŒøœÉŒµŒªŒØŒ¥Œ± <ulink url="ghelp:user-guide?feedback" type="help">this document</ulink>.</para>
  730.  
  731. <para>Œ§Œø œÄœÅœåŒ≥œÅŒ±ŒºŒºŒ± Œ±œÖœÑœå Œ¥ŒπŒ±ŒΩŒ≠ŒºŒµœÑŒ±Œπ œÖœÄœå œÑŒøœÖœÇ œåœÅŒøœÖœÇ œÑŒ∑œÇ ŒìŒµŒΩŒπŒ∫ŒÆœÇ ŒîŒ∑ŒºœåœÉŒπŒ±œÇ ŒÜŒ¥ŒµŒπŒ±œÇ GNU, œåœÄœâœÇ Œ±œÖœÑŒÆ ŒµŒ∫Œ¥ŒØŒ¥ŒµœÑŒ±Œπ Œ±œÄœå œÑŒø ŒäŒ¥œÅœÖŒºŒ± ŒïŒªŒµœçŒ∏ŒµœÅŒøœÖ ŒõŒøŒ≥ŒπœÉŒºŒπŒ∫Œøœç (Free Software Foundation), ŒÆ œÑŒ∑œÇ Œ≠Œ∫Œ¥ŒøœÉŒ∑œÇ 2 œÑŒ∑œÇ ŒÜŒ¥ŒµŒπŒ±œÇ ŒµŒØœÑŒµ (Œ±ŒΩ œÄœÅŒøœÑŒπŒºŒ¨œÑŒµ) Œ∫Œ¨Œ∏Œµ œÄŒ±ŒªŒ±ŒπœåœÑŒµœÅŒ∑œÇ Œ≠Œ∫Œ¥ŒøœÉŒ∑œÇ.  ŒëŒΩœÑŒØŒ≥œÅŒ±œÜŒø œÑŒ∑œÇ ŒÜŒ¥ŒµŒπŒ±œÇ Œ±œÖœÑŒÆœÇ ŒºœÄŒøœÅŒµŒØœÑŒµ ŒΩŒ± Œ≤œÅŒµŒØœÑŒµ œÉœÑŒ∑ŒΩ œÉŒµŒªŒØŒ¥Œ± <ulink url="ghelp:gpl" type="help">link</ulink> ŒÆ œÉœÑŒø Œ±œÅœáŒµŒØŒø COPYING œÄŒøœÖ œÄŒµœÅŒπŒªŒ±ŒºŒ≤Œ¨ŒΩŒµœÑŒ±Œπ œÉœÑŒøŒΩ œÄŒ∑Œ≥Œ±ŒØŒø Œ∫œéŒ¥ŒπŒ∫Œ± Œ±œÖœÑŒøœç œÑŒøœÖ œÄœÅŒøŒ≥œÅŒ¨ŒºŒºŒ±œÑŒøœÇ.</para>
  732. </section>
  733.  
  734.  
  735.  
  736. <section id="ekiga-appendix">
  737. <title>Παράρτημα</title>
  738.  
  739. <section id="ekiga-related">
  740. <title>ŒÜŒªŒªŒø œÉœáŒµœÑŒπŒ∫œå ŒªŒøŒ≥ŒπœÉŒºŒπŒ∫œå</title>
  741.  
  742. <para><emphasis>IPBX</emphasis></para>
  743. <itemizedlist>
  744. <listitem><para>Asterisk PBX: <ulink url="http://asterisk.org" type="http">http://asterisk.org</ulink></para></listitem>
  745. </itemizedlist>
  746.  
  747. <para><emphasis>SIP</emphasis></para>
  748. <itemizedlist>
  749. <listitem><para>SIP Express Router: <ulink url="http://www.iptel.org/ser" type="http">http://www.iptel.org/ser</ulink></para></listitem>
  750. </itemizedlist>
  751.  
  752. <para><emphasis>H.323</emphasis></para>
  753. <itemizedlist>
  754. <listitem><para>OpenH323 Gatekeeper: <ulink url="http://www.openh323.org" type="http">http://www.openh323.org</ulink></para></listitem>
  755. <listitem><para>GNU Gatekeeper: <ulink url="http://www.gnugk.org" type="http">http://www.gnugk.org</ulink></para></listitem>
  756. <listitem><para>OpenH323 Proxy:<ulink url="http://openh323.sourceforge.net" type="http">http://openh323.sourceforge.net</ulink></para></listitem>
  757. <listitem><para>H323 - ISDN Gateway: <ulink url="http://www.telos.de/linux/H323/" type="http">http://www.telos.de/linux/H323/</ulink></para></listitem>
  758. </itemizedlist>
  759.  
  760. <para><emphasis>ŒõŒøŒ≥ŒπœÉŒπŒºŒπŒ∫œå ŒíŒπŒΩœÑŒµŒøŒ¥ŒπŒ±œÉŒ∫Œ≠œàŒµœâŒΩ/VoIP</emphasis></para>
  761.  
  762. <itemizedlist>
  763. <listitem><para>OpenMCU: <ulink url="http://www.openh323.org" type="http">http://www.openh323.org</ulink></para></listitem>
  764. </itemizedlist>
  765.  
  766. <para><emphasis>Œ†Œ±œÅœåŒºŒøŒπŒøŒπ Œ†ŒµŒªŒ¨œÑŒµœÇ</emphasis></para>
  767.  
  768. <itemizedlist>
  769. <listitem><para>XTen:<ulink url="http://www.xten.com" type="http">http://www.xten.com</ulink></para></listitem>
  770. <listitem><para>SJPhone: <ulink url="http://www.sjlabs.com/" type="http">http://www.sjlabs.com/</ulink></para></listitem>
  771. <listitem><para>OpenPhone: <ulink url="http://www.openh323.org" type="http">http://www.openh323.org</ulink></para></listitem>
  772. <listitem><para>Netmeeting: <ulink url="http://www.microsoft.com" type="http">http://www.microsoft.com</ulink></para></listitem>
  773. </itemizedlist>
  774.  
  775. </section>
  776. </section>
  777.  
  778. </article>
  779. <!-- END -->
  780.